Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Blijven hangen
Blijven steken
Gerechtelijk verleden
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Last uit het verleden
Medisch verleden
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Schuld van het verleden
Schulden uit het verleden
Vastraken
Waakzaam blijven

Vertaling van "verleden te blijven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

in Bezug auf Trends in der Designbranche auf dem Laufenden bleiben


blijven hangen | blijven steken | vastraken

Hacht bekommen | hachten | haengenbleiben | steckenbleiben




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten








schulden die ontstaan zijn door willekeur onder het voormalige systeem | schulden uit het verleden

Altschulden




klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door de vertragingen die optreden in het klimaatsysteem zullen de emissies uit het verleden ook in de 21e eeuw nog een extra temperatuurstijging veroorzaken; bovendien laat het zich aanzien dat de emissies zelf de komende decennia nog zullen blijven toenemen.

Aufgrund von Verzögerungen bei den Klimaprozessen werden die bisherigen Emissionen erst im 21. Jahrhundert zu einem weiteren Temperaturanstieg führen, und die Emissionen dürften in den kommenden Jahrzehnten weiter zunehmen.


Voortbouwend op de verwezenlijkingen uit het verleden en overeenkomstig de hervorming van het openbaar bestuur op alle niveaus zullen de partijen de economische, sociale en territoriale samenhang in de regio verder blijven versterken.

Aufbauend auf den bisherigen Ergebnissen werden die Vertragspartien weiterhin auf die Stärkung des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts zwischen den Regionen des Landes hinarbeiten und dabei für eine enge Koordinierung mit der Reform der öffentlichen Verwaltung auf allen Ebenen sorgen.


Wij denken dat het essentieel is voor de EU om dat aspect van het verleden te blijven benadrukken en om aan het verleden te blijven werken.

Wir sind der Ansicht, dass es für die EU von großer Bedeutung ist, auf diesen Aspekt der Vergangenheit und der Vergangenheitsbewältigung zu bestehen.


Om die reden ga ik nu iets zeggen wat u waarschijnlijk niet graag hoort. Ik denk dat Trianon het best in het verleden kan blijven.

Deshalb werde ich Ihnen etwas sagen, was Sie vielleicht nicht gern hören: Ich denke, es wäre am besten, wenn Sie die Geschichte von Trianon in der Vergangenheit belassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daartoe zal de Commissie steun blijven verlenen aan initiatieven die erop gericht zijn de erfenis van het verleden te boven te komen.

Sie müssen umfassend angegangen werden. Zu diesem Zweck wird die Kommission weiterhin Initiativen unterstützen, die dazu beitragen, das Erbe der Vergangenheit zu überwinden.


Terwijl de Commissie in haar nadagen is en straks tot het verleden behoort, blijven de grote werken van de Europese cultuur bestaan als onderling nauw verbonden inspiratiebronnen.

Auch die Kommission ist vergänglich und wird irgendwann in der Dunkelheit versinken, aber die großen Errungenschaften der europäischen Kultur werden weiterhin zusammen hell erstrahlen.


Daarbij denk ik aan projecten van filmregisseurs, van intellectuelen, zoals Panikos Chrysanthou en Niyazi Kizilyürek, maar ook aan het gezamenlijke kunstproject Manifesta 6, en aan allerlei projecten die we zouden moeten steunen, zodat alle vreselijke beelden van Cyprus uit het verleden werkelijk verleden tijd blijven, en ons in de toekomst bespaard blijven.

Ich denke dabei an Projekte von Filmemachern, von Intellektuellen wie Panikos Chrysanthou und Niyazi Kizilyürek, aber auch an das bikommunale Kunstprojekt Manifesta 6 und viele andere Projekte, die wir unterstützen müssen, damit alles das, was wir in der Vergangenheit an schrecklichen Bildern auf Zypern gesehen haben, in der Vergangenheit bleibt und uns in der Zukunft nicht mehr treffen wird.


We moeten de tragische gebeurtenissen uit het verleden krachtig blijven veroordelen, maar we moeten tegelijkertijd nadrukkelijk uiting geven aan onze bezorgdheid over de berichten van antisemitische voorvallen in Rusland en verschillende Europese landen.

Während wir unsere Verurteilung der Geschehnisse der Vergangenheit erneut bekräftigen, müssen wir jedoch unsere Besorgnis ob der Meldungen über Erscheinungen des Antisemitismus in Russland und verschiedenen Ländern Europas bekunden.


-Er moeten nieuwe soorten interventies en nieuwe mechanismen worden ontwikkeld met het oog op een grotere flexibiliteit en een snelle uitvoering, waarbij "het beste uit het verleden" bewaard moet blijven (principe van gezamenlijk onderzoek; "peer review"; ondersteuning van ander beleid van de Unie).

-Neue Arten von Maßnahmen und neue Mechanismen müssen entwickelt werden zur Verbesserung der Flexibilität und der zügigen Durchführung unter Beibehaltung dessen, was sich am besten bewährt hat (Grundsatz der Verbundforschung, ,Peer-Review", Unterstützung der anderen Politikbereiche der Union).


Ervaringen met immigratie uit het verleden hebben immers aangetoond dat het erg moeilijk is immigratie "tijdelijk" te houden omdat mensen die willen blijven over het algemeen ook een middel vinden om dat te doen.

So haben die Erfahrungen der letzten Jahre mit Migration gezeigt, dass es äußerst schwierig ist, eine auf Zeit angelegte Zuwanderung umzusetzen, denn Menschen, die bleiben wollen, finden häufig auch einen Weg.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden te blijven' ->

Date index: 2024-02-07
w