Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etatistisch verleden
Gerechtelijk verleden
Het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
Last uit het verleden
Medisch verleden
Schuld van het verleden
Schulden uit het verleden

Vertaling van "verleden te overwinnen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE








het verleden in geschreven bronnen onderzoeken

Vergangenheitsforschung anhand aufgezeichneter Quellen betreiben


schulden die ontstaan zijn door willekeur onder het voormalige systeem | schulden uit het verleden

Altschulden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De landen van de regio, de lidstaten en de EU moeten meer doen om in Zuidoost-Europa een klimaat tot stand te brengen dat het mogelijk maakt de problemen van het verleden te overwinnen en daardoor het risico zo klein mogelijk te maken dat onopgeloste bilaterale problemen als politiek middel worden ingezet.

Die Länder der Region, die EU und ihre Mitgliedstaaten müssen stärker zur Schaffung eines Umfelds in Südosteuropa beitragen, welches die Vergangenheitsbewältigung fördert, um so das Risiko einer politischen Instrumentalisierung der ungelösten bilateralen Probleme auszuräumen.


De landen van de regio, de lidstaten en de EU moeten meer doen om in Zuidoost-Europa een klimaat tot stand te brengen dat het mogelijk maakt de problemen van het verleden te overwinnen en daardoor het risico zo klein mogelijk te maken dat onopgeloste bilaterale problemen als politiek middel worden ingezet.

Die Länder der Region, die EU und ihre Mitgliedstaaten müssen stärker zur Schaffung eines Umfelds in Südosteuropa beitragen, welches die Vergangenheitsbewältigung fördert, um so das Risiko einer politischen Instrumentalisierung der ungelösten bilateralen Probleme auszuräumen.


In deze mededeling belicht de Commissie een aantal belangrijke uitdagingen voor de Westelijke Balkan en Turkije: economisch bestuur en concurrentievermogen; de rechtsstaat; het functioneren van de instellingen die de democratie waarborgen; de grondrechten; en (wat de Westelijke Balkan betreft) het overwinnen van de problemen uit het verleden.

In dieser Mitteilung geht die Kommission auf eine Reihe zentraler Herausforderungen ein, vor denen die westlichen Balkanländer und die Türkei stehen: wirtschaftliche Governance und Wettbewerbsfähigkeit, Rechtsstaatlichkeit, funktionierende Institutionen als Garantie für Demokratie, Grundrechte und – im Falle der westlichen Balkanländer – Vergangenheitsbewältigung.


e) Afhandeling van bilaterale vraagstukken het overwinnen van de problemen uit het verleden

e) Umgang mit bilateralen Fragen und Vergangenheitsbewältigung


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat er oprechte pogingen gedaan zijn en zullen verder moeten worden gedaan om de nationalistische verdeeldheid en attitudes uit het verleden te overwinnen en om een Europese toekomst voor de burgers van Servië te bevorderen,

G. in der Erwägung, dass echte Anstrengungen unternommen worden sind und weiterhin unternommen werden sollten, um die Spaltungen und Haltungen der Vergangenheit zu überwinden und eine europäische Zukunft für die Bürger Serbiens zu fördern,


G. overwegende dat er nieuwe en oprechte pogingen gedaan zouden moeten worden om de nationalistische houding uit het verleden te overwinnen die intolerantie, xenofobie en antisemitisme in Servië deden ontbranden,

G. in der Erwägung, dass neue und echte Anstrengungen unternommen werden sollten, um die nationalistische Haltung der Vergangenheit zu überwinden, die in Serbien Intoleranz, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus hervorgerufen hat,


Aan de basis van de verschillende integratieprocessen in Europa en in Latijns-Amerika is vanaf het begin de fundamentele ambitie terug te vinden (waar over het algemeen geleerd een hoge prijs is betaald) om rivaliteiten, wantrouwen en conflicten uit het verleden te overwinnen.

Grundlage der verschiedenen Integrationsprozesse in Europa und Lateinamerika ist seit Beginn dieser Prozesse das grundlegende Anliegen der Überwindung der Rivalitäten, des Misstrauens und der Konflikte der Vergangenheit (was im Allgemeinen durch schmerzliche Erfahrung zu lernen war).


40. beveelt aan dat er, naar het voorbeeld van de Duits-Tsjechische verklaring van 1997, een gemeenschappelijke "Europese verklaring" wordt ondertekend door de huidige en toekomstige lidstaten, waarin de wederzijdse erkenning van en spijtverklaring ten uitdrukking wordt gebracht over de misdaden tegen de menselijkheid, gruwelen en onrechtvaardigheden die tijdens en na de Tweede Wereldoorlog werden begaan, evenals een toezegging dat men zich volledig zal inzetten voor de gemeenschappelijke waarden en doelstellingen van de Europese integratie als effectief middel om de verdeeldheid, vijandigheid en vooroordelen uit het verleden te overwinnen, welke geworteld zi ...[+++]

40. empfiehlt, dass nach dem Vorbild der deutsch-tschechischen Erklärung von 1997 von den derzeitigen und künftigen Mitgliedstaaten eine gemeinsame "Europäische Erklärung" unterzeichnet werden sollte, die die gegenseitige Anerkennung der im und nach dem zweiten Weltkrieg begangenen Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Gräueltaten und Ungerechtigkeiten sowie das Bedauern darüber beinhaltet und die Verpflichtung, die gemeinsamen Werte und Ziele der europäischen Integration als wirksames Mittel zur Überwindung vergangener Spaltungen, Feindseligkeiten und Vorurteile, verwurzelt in national bestimmten historischen und politischen Interpretati ...[+++]


31. beveelt aan dat er, naar het voorbeeld van de Duits-Tsjechische verklaring van 1997, een gemeenschappelijke "Europese verklaring" wordt ondertekend door de huidige en toekomstige lidstaten, waarin de wederzijdse erkenning van en spijtverklaring ten uitdrukking wordt gebracht over de misdaden tegen de menselijkheid, gruwelen en onrechtvaardigheden die tijdens en na de Tweede Wereldoorlog werden begaan, evenals een toezegging dat men zich volledig zal inzetten voor de gemeenschappelijke waarden en doelstellingen van de Europese integratie als effectief middel om de verdeeldheid, vijandigheid en vooroordelen uit het verleden te overwinnen, welke geworteld zi ...[+++]

31. empfiehlt, dass nach dem Vorbild der deutsch-tschechischen Erklärung von 1997 von den derzeitigen und künftigen Mitgliedstaaten eine gemeinsame „Europäische Erklärung“ unterzeichnet werden sollte, beinhaltend die gegenseitige Anerkennung der im und nach dem zweiten Weltkrieg begangenen Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Gräueltaten und Ungerechtigkeiten sowie das Bedauern dafür und die Verpflichtung, die gemeinsamen Werte und Ziele der europäischen Integration als wirksames Mittel zur Überwindung vergangener Spaltungen, Feindseligkeiten und Vorurteile, verwurzelt in national bestimmten historischen und politischen Interpretationen ...[+++]


Bovendien heeft de EU zich ertoe verbonden Rusland te helpen in zijn inspanningen om de milieuproblemen die een erfenis zijn uit het verleden, te overwinnen en het enorme areaal aan ongerepte natuur waarover het land beschikt, te bewaren.

Die EU hat sich ferner verpflichtet, Russland bei der Bewältigung seiner Erblast von Umweltproblemen und der Bewahrung seiner unermesslichen Gebiete unberührter Natur zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden te overwinnen' ->

Date index: 2021-04-12
w