Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etatistisch verleden
Gerechtelijk verleden
Het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
Last uit het verleden
Medisch verleden
Schuld van het verleden
Schulden uit het verleden

Vertaling van "verleden want " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE








schulden die ontstaan zijn door willekeur onder het voormalige systeem | schulden uit het verleden

Altschulden




het verleden in geschreven bronnen onderzoeken

Vergangenheitsforschung anhand aufgezeichneter Quellen betreiben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De laatste gruwelijke oorlog op het Europese continent behoort voorgoed tot het verleden, want Europa is het anker voor vrede.

Der letzte grausame Krieg auf dem europäischen Kontinent gehört für immer der Vergangenheit an, denn Europa ist ein Anker des Friedens.


In het geval dat landen de deadlines niet halen, zou de Commissie dan niet overwegen het Solidariteitsfonds beschikbaar te stellen in het geval van een overstroming in de toekomst – of in het verleden, want we hebben op dit moment een aanvraag met betrekking tot een overstroming?

Falls ein Land die Fristen nicht einhält, würde es die Kommission dann in Betracht ziehen, den Solidaritätsfonds im Fall von Überschwemmungen, die in Zukunft stattfinden – oder schon stattgefunden haben, nicht zur Verfügung zu stellen, da wir in Bezug auf das Hochwasser einen Antrag eingereicht haben?


Ik wil beginnen met te benadrukken dat, als we nadenken over de rol van de EU in Irak, we moeten leren uit de fouten van het verleden want de invasie was een enorme politieke en humanitaire catastrofe.

In Anbetracht der Tatsache, dass die Invasion eine derart enorme politische und humanitäre Katastrophe war, möchte ich zu Beginn unterstreichen, dass man bei jeder Überlegung über das Engagement der EU im Irak aus den Fehlern der Vergangenheit lernen sollte.


We pleiten ervoor het doorgeven van economische resultaten, met name aan het MKB, beter te regelen dan in het verleden, want het MKB – zoals u al gezegd heeft, mijnheer de commissaris – is tot nu toe altijd een motor voor innovatie en creativiteit geweest.

Wir sprechen uns dafür aus, dass die Weitergabe wissenschaftlicher Ergebnisse besonders an KMU besser geregelt werden muss als in der Vergangenheit, denn die KMU – wie Sie es schon gesagt haben, Herr Kommissar – waren bisher Motor für Innovation und Kreativität.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dames en heren, ik denk niet dat we vanuit de Europese instellingen beleid kunnen maken vanuit een pessimistische visie en vanuit het idee dat de toekomst slechter zal zijn dan het verleden, want op die manier, als dat de enige boodschap is die door de Europese instellingen wordt uitgezonden, zullen de burgers zich afvragen waar we Europa dan voor nodig hebben.

Ich denke nicht, meine Damen und Herren, dass die europäischen Institutionen an die Erarbeitung der Maßnahmen pessimistisch und mit dem Gefühl herangehen sollten, dass die Zukunft schlimmer als die Vergangenheit wird. Wenn wir das tun würden, wenn das die einzige Botschaft wäre, die die europäischen Institutionen aussenden, würden sich die Bürgerinnen und Bürger fragen, wofür sie Europa eigentlich brauchen.


Ervaringen uit het recente verleden zijn bemoedigend, want de eerste pensioenhervormingen beginnen nu hun vruchten af te werpen.

Die jüngsten Erfahrungen in diesem Bereich sind ermutigend – die ersten Rentenreformen fangen an, Früchte zu tragen.


Die bezorgdheid komt vooralsnog tot uiting in de sfeer van de bilaterale politiek en niet in de sfeer van de Europese Unie, want daar mag enkel een besluit worden genomen wanneer er zich een schending voordoet als bedoeld in de artikelen 6 en 7 van het Verdrag van Amsterdam. Zo zullen wij in de toekomst moeten beoordelen in welke mate het gedrag van de FPÖ zich losmaakt van het ideologische patroon van haar verleden, want daar gaat het om.

Diese Sorgen finden derzeit ihren Ausdruck in einer bilateralen politischen Dimension, denn auf der Ebene der Europäischen Union kann es ganz richtig nur einen Beschluß geben, wenn eine Verletzung der Bestimmungen von Artikel 6 und 7 des Amsterdamer Vertrages vorliegt. Daher, Herr Abgeordneter, müssen wir künftig beurteilen, wie weit sich die FPÖ in ihrem Auftreten von der ideologischen Wiege ihrer Vergangenheit löst, denn dieses Element ist maßgebend.




Anderen hebben gezocht naar : etatistisch verleden     gerechtelijk verleden     last uit het verleden     medisch verleden     schuld van het verleden     schulden uit het verleden     verleden want     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden want' ->

Date index: 2023-04-03
w