Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afwijking verleend door de minister
M.
Maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.

Traduction de «verleend aan mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]




grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


aan reizigers verleende vrijstellingen

Reisefreigrenzen (1) | Zollfreigrenzen (2)


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


afwijking verleend door de minister

vom Minister gewährte Abweichung


maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend

Dienstgipfelhöhe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij beslissing van de Raad van bestuur van 27 mei 2015 wordt op 31 december 2013 's avonds eervol ontslag uit haar functies verleend aan mevrouw Dominique Trine, directrice.

Durch Beschluss des Verwaltungsrats vom 27. Mai 2015 wird Frau Dominique Trine, Direktorin, am 31. Dezember 2013 abends ehrenhafter Rücktritt von ihrem Amt gewährt.


Bij besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 wordt op 22 juli 2014 's avonds eervol ontslag uit haar functies van Kabinetschef van de Vice-President en Minister van Economie, K.M.O'. s, Buitenlandse Handel en Nieuwe Technologieën, verleend aan mevrouw Sylvianne Portugaels.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 wird Frau Sylvianne Portugaels am 22. Juli 2014 abends ehrenhafter Rücktritt von ihrem Amt als Kabinettschef des Vizepräsidenten und Ministers für Wirtschaft, K.M.B., Außenhandel und neue Technologien gewährt.


Bij besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 wordt op 22 juli 2014 's avonds eervol ontslag uit haar functies van Kabinetschef van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen verleend aan Mevrouw Françoise Lannoy.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 wird Frau Françoise Lannoy am 22. Juli 2014 abends ehrenhafter Rücktritt von ihrem Amt als Kabinettschef der Ministerin für Gesundheit, soziale Maßnahmen und Chancengleichheit gewährt.


Bij ministerieel besluit van 17 december 2008 dat uitwerking heeft op 14 november 2008, wordt vrijwillig ontslag uit haar functies van attaché verleend aan mevrouw Christelle Briquet.

Durch Ministerialerlass vom 17. Dezember 2008, der am 14. November 2008 wirksam wird, wird Frau Christelle Briquet freiwilliger Rücktritt von ihrem Amt gewährt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PL) Bij de stemming heb ik mijn steun verleend aan mevrouw Pack en aan haar verslag over het Bologna-proces en studentenmobiliteit.

− (PL) Bei der Abstimmung haben Frau Pack und ihr Bericht über den Bologna-Prozess und die Mobilität der Studierenden meine Unterstützung erhalten.


- (PT) Mevrouw de Voorzitter, we weten dat om immigratieproblemen op te lossen er steun verleend moet worden aan de ontwikkeling van de landen van herkomst van de immigranten. Die steun moet zonder buitenlandse inmenging worden verleend in de vorm van concrete solidariteitsacties, waarmee de eerbiediging van de mensenrechten en het bewaren van de vrede in Tunesië, Egypte, Libië of welk land dan ook worden bevorderd.

– (PT) Frau Präsidentin, wir wissen, dass zur Lösung von Einwanderungsproblemen die Notwendigkeit besteht, die Entwicklung der Herkunftsländer der Immigranten zu unterstützen, ohne Einmischung von außen, aber mit konkreten Maßnahmen zur Förderung der Solidarität, der Achtung der Menschenrechte und der Verteidigung des Friedens, ob in Tunesien, Ägypten, Libyen oder irgendeinem anderen Land.


Wanneer we te maken hebben met lidstaten waarvan het percentage positieve beslissingen in eerste aanleg varieert tussen 1 procent en 65 procent, wanneer in een lidstaat als bijvoorbeeld Frankrijk 75 procent van de verleende bescherming aan Kosovaren of aan Albanezen in beroep wordt verleend, wanneer we weten dat deze beroepen niet met schorsende werking zijn, beginnen we een beetje te begrijpen hoe de situatie ervoor staat en zeggen we tegen onszelf dat de Raad eraan moet denken dat de optie die door de Europese Commissie is gekozen – ...[+++]

Wenn wir Staaten haben, deren Quoten positiver erstinstanzlicher Reaktionen im Bereich von 165 % liegen, wenn in einem Staat wie zum Beispiel Frankreich 75 % der Schutzentscheidungen, die Kosovaren oder Albanern gewährt werden, in der Berufungsinstanz getroffen werden, wenn wir wissen, dass diese Rechtsbehelfe keine aufschiebende Wirkung haben, gewinnen wir eine gewisse Vorstellung von dem Zustand der Lage, und wir glauben wirklich, dass der Rat zügig handeln und einsehen sollte, dass die Option, die von der Europäischen Kommission gewählt wurde – und die durch den unter der Leitung von Frau Guillaume erstellten, qualitativ hochwertigen ...[+++]


Daarom ben ik Jean-Pierre Jouyet en het Franse voorzitterschap zeer dankbaar voor de enorme ondersteuning die zij aan de totstandkoming van de small business act hebben verleend, en ik spreek mijn dank uit aan mevrouw Herczog en mevrouw Fontaine voor het initiatief tot dit debat hier van vandaag.

Deshalb bin ich Jean-Pierre Jouyet und der französischen Präsidentschaft sehr dankbar für die großartige Unterstützung, die sie für den „Small Business Act“ geleistet haben, und ich danke Frau Herczog und Frau Fontaine für die Initiative, das heute hier zu besprechen.


3) De EP-delegatie hield haar constituerende vergadering op 14 juni 2001 in Straatsburg en verleende de heer IMBENI, delegatievoorzitter, mevrouw JACKSON, commissievoorzitter, en mevrouw GONZÁLEZ ÁLVAREZ, rapporteur, een mandaat voor overleg met de Raad op de trialoogvergadering van 19 juni 2001.

3. Die Delegation des Parlaments hielt ihre konstituierende Sitzung am 14. Juni in Straßburg ab und beauftragte den Vorsitzenden der Delegation, Herrn Imbeni, die Ausschussvorsitzende, Frau Jackson, sowie die Berichterstatterin, Frau González Álvarez, am 19. Juni mit dem Rat zu einem Trilog zusammenzutreffen.


Bij ministerieel besluit van 8 september 1999 wordt de bij ministerieel besluit van 4 mei 1999 aan Mevrouw D. Souris verleende erkenning als ophaler en vervoerder van ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2 ingetrokken.

Durch Ministerialerlass vom 8. September 1999 wird die Frau D. Souris durch den Ministerialerlass vom 4. Mai 1999 gewährte Zulassung als Sammler und Transportunternehmer von Abfällen der Klasse B2 aus Krankenhäusern und der Gesundheitspflege entzogen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleend aan mevrouw' ->

Date index: 2025-02-16
w