Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afwijking verleend door de minister
Maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend

Vertaling van "verleend vooral " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf


aan reizigers verleende vrijstellingen

Reisefreigrenzen (1) | Zollfreigrenzen (2)


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


afwijking verleend door de minister

vom Minister gewährte Abweichung


maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend

Dienstgipfelhöhe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. benadrukt dat de financiële capaciteiten op subnationaal niveau moeten worden hersteld en verbeterd en dat gepaste technische bijstand moet worden verleend, vooral voor de uitvoering van complexe, lokaalgeleide, gemeenschappelijke projecten, om publieke investeringen te garanderen voor programma's en projecten die erop zijn gericht duurzame groei te stimuleren, sociale uitsluiting te bestrijden, het sociale weefsel te herstellen, passende gezondheids- en sociale diensten aan te bieden en banen te verzekeren, in het bijzonder op regionaal en lokaal niveau; houdt eraan dat de specifieke extra t ...[+++]

7. betont die Notwendigkeit, die Finanzierungskapazität auf subnationaler Ebene wiederherzustellen und zu verbessern sowie angemessene technische Unterstützung insbesondere bei der Umsetzung komplexer gemeinsamer Projekte unter lokaler Führung zu gewähren, um öffentliche Investitionen für Programme und Projekte sicherzustellen, die darauf abzielen, nachhaltiges Wachstum anzukurbeln, soziale Ausgrenzung zu bekämpfen und das soziale Gefüge wiederherzustellen, angemessene Gesundheits- und Sozialleistungen bereitzustellen und Arbeitsplätze zu sichern, besonders auf regionaler und lokaler Ebene; ist der Ansicht, dass die besondere zusätzliche Mittelzuweisung für Regionen in äußerster Randlage nicht Gegenstand der thematischen Konzentration sein ...[+++]


7. benadrukt dat de financiële capaciteiten op subnationaal niveau moeten worden hersteld en verbeterd en dat gepaste technische bijstand moet worden verleend, vooral voor de uitvoering van complexe, lokaalgeleide, gemeenschappelijke projecten, om publieke investeringen te garanderen voor programma's en projecten die erop zijn gericht duurzame groei te stimuleren, sociale uitsluiting te bestrijden, het sociale weefsel te herstellen, passende gezondheids- en sociale diensten aan te bieden en banen te verzekeren, in het bijzonder op regionaal en lokaal niveau; houdt eraan dat de specifieke extra t ...[+++]

7. betont die Notwendigkeit, die Finanzierungskapazität auf subnationaler Ebene wiederherzustellen und zu verbessern sowie angemessene technische Unterstützung insbesondere bei der Umsetzung komplexer gemeinsamer Projekte unter lokaler Führung zu gewähren, um öffentliche Investitionen für Programme und Projekte sicherzustellen, die darauf abzielen, nachhaltiges Wachstum anzukurbeln, soziale Ausgrenzung zu bekämpfen und das soziale Gefüge wiederherzustellen, angemessene Gesundheits- und Sozialleistungen bereitzustellen und Arbeitsplätze zu sichern, besonders auf regionaler und lokaler Ebene; ist der Ansicht, dass die besondere zusätzliche Mittelzuweisung für Regionen in äußerster Randlage nicht Gegenstand der thematischen Konzentration sein ...[+++]


« Art. 16. Vooraleer de rechten krachtens de artikelen 14 en 15 verleend uit te oefenen, onderwerpt de belanghebbende onderneming het plan der plaats en de bijzonderheden van den aanleg der geleidingen aan de goedkeuring der overheid van wie de openbare weg afhangt.

« Art. 16. Bevor es die aufgrund der Artikel 14 und 15 gewährten Rechte ausübt, unterbreitet das betreffende Unternehmen den Plan der Lage und die Besonderheiten der Einrichtung der Leitungen der Behörde, die für den öffentlichen Weg zuständig ist, zur Genehmigung.


Volgens artikel 16 van de wet van 10 maart 1925 moet de belanghebbende onderneming, vooraleer zij de rechten die haar krachtens de artikelen 14 en 15 worden verleend, kan uitoefenen, de goedkeuring verkrijgen van de « overheid van wie de openbare weg afhangt ».

Gemäß Artikel 16 des Gesetzes vom 10. März 1925 muss das Interesse habende Unternehmen vor der Ausübung der Rechte, die es aufgrund der Artikel 14 und 15 besitzt, die Genehmigung « der Behörde, die für den öffentlichen Weg zuständig ist » erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De opmerkingen van de Rekenkamer overwegend, neemt de Raad er nota van dat de complexe politieke en institutionele context moet worden erkend waarin de EU-bijstand is verleend, vooral met betrekking tot het noorden van Kosovo.

3. Was die Bemerkungen des Rechnungshofs anbelangt, so gibt der Rat zu bedenken, dass die EU-Hilfe – insbesondere im Norden des Kosovo – unter komplizierten politischen und institutionellen Rahmenbedingungen erfolgt ist.


In deze fase heeft de Commissie echter twijfel of de maatregel wel verenigbaar is met de EU-regels inzake staatssteun voor banken in het kader van de crisis (zie met name IP/11/1488). De reden daarvoor is vooral dat de nieuwe staatssteun komt bovenop de massale steun die al is verleend in het kader van het herstructureringsplan van Dexia (zie IP/10/201) én de mogelijk nieuwe steun in het kader van Dexia's afwikkelingsplan (zie IP/12/523).

Die Kommission hat jedoch zum gegenwärtigen Zeitpunkt Zweifel, ob die aufgestockte Garantie mit dem Binnenmarkt vereinbar ist (siehe insbesondere IP/11/1488), zumal die im Rahmen der befristeten Garantie gewährte neue Beihilfe zu den von der Kommission bereits als Teil des Umstrukturierungsplans genehmigten umfassenden Stützungsmaßnahmen (IP/10/201) und zu etwaigen künftigen auf der Grundlage des Abwicklungsplans gewährten Beihilfen (IP/12/523) hinzukommen würde.


Maar ik moet zeggen dat het, vooral bij lokale initiatieven die door het Sociaal Fonds worden medegefinancierd, heel normaal is dat vrijwilligers een opmerkelijke bijdrage leveren, terwijl er ook veel activiteiten zijn ontplooid, vooral in het kader van het URBAN-initiatief (communautair initiatief voor stedelijke gebieden) in Duitsland, Italië, het Verenigd Koninkrijk en Griekenland, waarbij aan een brede reeks vrijwilligersorganisaties steun is verleend.

Hierzu sei gesagt, dass es besonders bei lokalen, ESF-kofinanzierten Initiativen üblich ist, dass die Freiwilligen selbst eine beträchtliche Leistung beisteuern. Gleichzeitig fanden, besonders im Rahmen der URBAN-Initiative in Deutschland, Italien, dem Vereinigten Königreich und Griechenland, viele Aktivitäten zur Unterstützung von Freiwilligenorganisationen statt.


18. dringt erop aan dat, zoals vastgelegd in de WTO-Verklaring van Doha, de Consensus van Monterrey en in de conclusies van de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling van Johannesburg, ontwikkelingslanden adequate technische bijstand moet worden verleend, vooral in verband met het eigen beleid ten aanzien van SAP Plus gericht op de opbouw van het institutioneel en bestuurlijk vermogen dat nodig is om de vruchten te kunnen plukken van internationale handels- en preferentiële regelingen;

18. verlangt, dass den Entwicklungsländern, wie in der Doha-Erklärung der WTO, dem Monterrey-Konsens und den Schlussfolgerungen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung von Johannesburg ausgeführt, technische Unterstützung, insbesondere in Bezug auf die Selbstbeschränkungsbestimmungen im Rahmen des APS Plus, zum Aufbau der institutionellen und behördlichen Kapazitäten gewährt werden sollte, die sie benötigen, um in den Genuss der Vorteile des internationalen Handels und der Präferenzregelungen zu kommen;


18. dringt erop aan dat, zoals vastgelegd in de WTO-Verklaring van Doha, de Consensus van Monterrey en in de conclusies van de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling van Johannesburg, ontwikkelingslanden adequate technische bijstand moet worden verleend, vooral in verband met het eigen beleid ten aanzien van SAP+ gericht op de opbouw van het institutioneel en regelgevend vermogen dat nodig is om de vruchten te kunnen plukken van internationale handels- en preferentiële regelingen;

18. stellt fest, dass den Entwicklungsländern, wie in der Doha-Erklärung der WTO, dem Monterrey-Konsens und den Schlussfolgerungen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung von Johannesburg ausgeführt, technische Unterstützung, insbesondere in Bezug auf die Selbstbeschränkungsbestimmungen im Rahmen des APS +, zum Aufbau der institutionellen und ordnungspolitischen Kapazitäten gewährt werden sollte, die sie benötigen, um in den Genuss der Vorteile des internationalen Handels und der Präferenzregelungen zu kommen;


Er werd niet alleen een nieuwe haven geopend in Lisahally on Lough Foyle, maar ook aanzienlijke bijstand verleend aan de havens van Warrenpoint, Larne en vooral Belfast, waardoor zowel het vracht- als passagiersvervoer in de havens toenam.

Ein neuer Hafen wurde in Lisahally (Lough Foyle) angelegt, aber auch Warrenpoint, Larne und insbesondere der Hafen von Belfast wurden stark unterstützt, wodurch der über die Häfen abgewickelte Fracht- und Passagierverkehr zunahm.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleend vooral' ->

Date index: 2023-06-05
w