Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afwijking verleend door de minister
Centraal toegelaten
Centraal verleend
Maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend

Traduction de «verleend want » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afwijking verleend door de minister

vom Minister gewährte Abweichung


aan reizigers verleende vrijstellingen

Reisefreigrenzen (1) | Zollfreigrenzen (2)


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


centraal toegelaten | centraal verleend

zentral zugelassen


vergoedingen voor het verkrijgen en in stand houden van een Gemeenschapsvergunning voor het in de handel brengen van geneesmiddelen voor humaan en diergeneeskundig gebruik en voor andere diensten verleend door het Agentschap

Gebühren für die Erteilung und Aufrechterhaltung von Gemeinschaftsgenehmigungen für das Inverkehrbringen von Human- oder Tierarzneimitteln und für andere Leistungen der Agentur


maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend

Dienstgipfelhöhe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De eurozone heeft blijk gegeven van grote solidariteit, want sinds 2010 heeft zij samen met het IMF al voor bijna 150 miljard euro steun verleend aan Griekenland.

Die Staaten des Euro‑Raums haben in hohem Maße Solidarität bewiesen, indem sie seit 2010 ‑ zusammen mit dem IWF ‑ bereits nahezu 150 Milliarden Euro an Unter­stützung für Griechenland bereitgestellt haben.


De formulering van de Raad is ambigu, want hiermee kan ook een verlenging worden verleend voor een periode van meer dan 15 jaar.

Da der Wortlaut des Rates nicht eindeutig ist, wäre auch eine Verlängerung von mehr als 15 Jahren möglich.


Ik moet in dit verband benadrukken dat de Raad heeft gehandeld in overeenstemming met zijn mandaat dat in het Programma van Tampere van 1999 en in het Haags Programma van 2004 werd verleend, want hierin wordt de strategie bepaald die moet worden gevolgd op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, met inbegrip van migratie.

In diesem Zusammenhang ist zu betonen, dass der Rat gemäß den sich aus dem Programm von Tampere von 1999 und dem Haager Programm von 2004 ergebenden Aufgabenstellungen gehandelt hat, da in diesen die Strategie für die Bereiche Justiz und Inneres und auch bezüglich der Migrationsbewegungen geregelt sind.


Ik moet in dit verband benadrukken dat de Raad heeft gehandeld in overeenstemming met zijn mandaat dat in het Programma van Tampere van 1999 en in het Haags Programma van 2004 werd verleend, want hierin wordt de strategie bepaald die moet worden gevolgd op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, met inbegrip van migratie.

In diesem Zusammenhang ist zu betonen, dass der Rat gemäß den sich aus dem Programm von Tampere von 1999 und dem Haager Programm von 2004 ergebenden Aufgabenstellungen gehandelt hat, da in diesen die Strategie für die Bereiche Justiz und Inneres und auch bezüglich der Migrationsbewegungen geregelt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. is van mening dat onverwijld steun verleend moet worden aan een burgerbeschermingsactie door vrijwilligers die voorziet in een basistraining en materieel, eventueel op basis van geavanceerde technologieën, want dit is een van de voornaamste middelen waarover de lidstaten kunnen beschikken om noodsituaties als gevolg van natuurrampen het hoofd te bieden;

10. vertritt die Auffassung, dass freiwillige Zivilschutzmaßnahmen unverzüglich gefördert und unterstützt werden sollten, einschließlich der Bereitstellung einer Grundausbildung und grundlegender Ausrüstungsgüter, ggf. unter Einsatz fortgeschrittener Technologien, da sie eines der wichtigsten Mittel sind, die den Mitgliedstaaten bei der Bewältigung von Notfällen aufgrund von Naturkatastrophen zur Verfügung stehen;


Worden deze beide voorwaarden niet vervuld, kan geen octrooi worden verleend, want dan gaat het om een loutere ontdekking [58].

Sind diese beiden Voraussetzungen nicht erfuellt, könne kein Patent erteilt werden, denn dann würde es sich um eine bloße Entdeckung handeln [58].


Worden deze beide voorwaarden niet vervuld, kan geen octrooi worden verleend, want dan gaat het om een loutere ontdekking [58].

Sind diese beiden Voraussetzungen nicht erfuellt, könne kein Patent erteilt werden, denn dann würde es sich um eine bloße Entdeckung handeln [58].


Natuurlijk moeten uitwassen aan beide kanten worden veroordeeld, maar tegelijkertijd mogen de plegers van volkenmoord niet met hun slachtoffers worden verward. Dat betekent heel duidelijk dat wij moeten zorgen dat er niet alleen humanitaire hulp wordt verleend - want dat moet gebeuren, en het is de hoogste tijd dat de EU daar eindelijk eens wat aan doet - maar dat er ook een politieke oplossing voor het conflict wordt gevonden.

Natürlich muß man Übergriffe auf beiden Seiten verurteilen, aber man sollte doch nicht den Völkermörder mit seinem Opfer verwechseln, und dies heißt, daß wir ganz klar dafür sorgen müssen, daß nicht nur humanitäre Hilfe geleistet wird – das muß geschehen, und es ist höchste Zeit, daß hier endlich auch von seiten der EU etwas geschieht –, aber wir müssen auch erreichen, daß es zu einer politischen Lösung des Konflikts kommt.


De Commissie benadrukte dat op grond van de boekhouding van de posterijen zou kunnen worden aangetoond dat ten behoeve van andere dan overheidsactiviteiten geen enkele subsidie was verleend, want dergelijke subsidies zouden in strijd zijn met de artikelen 92 en 93 van het Verdrag.

Die Kommission verwies dringend auf die Notwendigkeit, sicherzustellen, daß die Buchführung der Post es ermöglicht, das Fehlen von Subventionen zugunsten von Tätigkeiten nachzuweisen, die nicht in den öffentlichen Dienst fallen, weil diese Subventionen andernfalls unter die Artikel 92 und 93 EG-Vertrag fielen.


Er is geen discriminatie tussen de categorie van de werknemers die het hele jaar door zijn tewerkgesteld en de categorie van de werknemers die niet het hele jaar door zijn tewerkgesteld want het verschil in behandeling is verantwoord ten aanzien van het doel dat door de uitvoerende macht, waaraan bij wet bijzondere machten zijn verleend, wordt nagestreefd, namelijk de beperking van de overheidsuitgaven en de zorg om rekening te houden met de realiteit en het volume van de verrichte prestaties.

Es gebe keine Diskriminierung zwischen der Kategorie von ganzjährig beschäftigten Arbeitnehmern und der Kategorie von nicht ganzjährig beschäftigten Arbeitnehmern, denn der Behandlungsunterschied sei gerechtfertigt hinsichtlich des Ziels, das durch die vollziehende Gewalt, der mittels Gesetzes Sondervollmachten verliehen worden seien, angestrebt werde, nämlich die Beschränkung der öffentlichen Ausgaben und die Sorge, die Realität und den Umfang der erbrachten Leistungen zu berücksichtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleend want' ->

Date index: 2021-03-28
w