Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleende diensten bestrijkt – overigens " (Nederlands → Duits) :

Als voorstander van marktliberalisering in het algemeen en van havendiensten in het bijzonder kan ik mij niet vinden in het voorliggende voorstel, omdat het alleen de in elke haven verleende diensten bestrijkt – overigens met het legitieme doel om de vrije concurrentie te bevorderen – maar zwijgt over de zeer reële praktijken die indruisen tegen de normen die gelden voor de concurrentie tussen de verschillende havens in Europa.

Ich bin zwar generell für die Liberalisierung der Märkte und auch der Hafendienste, kann aber diesen Vorschlag nicht unterstützen; vor allem deshalb, weil er nur für die Erbringung von Dienstleistungen innerhalb der einzelnen Häfen gelten soll – wenn auch in dem gesunden Bestreben, den freien Wettbewerb zu fördern –, aber nicht auf die sehr realen Praktiken eingeht, die gegen die Bestimmungen für den Wettbewerb zwischen den verschiedenen europäischen Häfen verstoßen.


Dat wil overigens niet zeggen dat de ontwerp-Richtlijn geen aandacht heeft voor de veiligheid en de kwaliteit van de zorg zoals die wordt verleend aan patiënten die over de grenzen heen een behandeling zoeken – dat zijn immers zaken die intrinsiek verweven zijn met de context waarbinnen gezondheidswerkers hun diensten verlenen.

Dies bedeutet jedoch nicht, dass der Richtlinienentwurf Sicherheit und Qualität der Gesundheitsversorgung für Patienten ignoriert, die sich im Ausland behandeln lassen – dies ist im Gesamtkontext der Gesundheitsleistungen zu sehen, die von den medizinischen Fachkräften erbracht werden.


Die kosten moeten overigens niet alleen worden vermeld in een lijst vastgesteld door de Franse Gemeenschapsregering en overeenstemmen met de reële kostprijs van de aan de student verleende goederen en diensten, maar ook worden vermeld in het studiereglement van de instelling die de betaling ervan vordert na eensluidend advies van een commissie samengesteld uit vertegenwoordigers van de directie van de instellingen, personeelsleden en studentenvertegenwoordigers (artikel 12, § 2, elfde en twaalfde lid, respectievelijk ingevoegd bij art ...[+++]

Diese Kosten müssen im Ubrigen nicht nur in einer durch die Regierung der Französischen Gemeinschaft festgelegten Liste angeführt sein und den tatsächlichen Kosten der dem Studenten angebotenen Güter und Dienstleistungen entsprechen, sondern auch in der Studienordnung der Einrichtung angegeben sein, die deren Zahlung verlangt, nachdem ein aus Vertretern der Direktion der Einrichtung, Personalmitgliedern und Vertretern der Studenten zusammengesetzter Ausschuss eine gleichlautende Stellungnahme abgegeben hat (Artikel 12 § 2 Absätze 11 und 12, eingefügt durch Artikel 2 Buchstabe ...[+++]


Wij stellen ook vast dat wij ontzettend hechten met zijn allen aan het zogenaamde Europees sociaal economisch model met goede publieke diensten, wat ons overigens ook altijd een grote mate van concurrentiekracht heeft verleend.

Wir stellen auch fest, dass wir alle sehr stark dem so genannten europäischen Sozialmodell mit einem guten Angebot an öffentlichen Dienstleistungen verhaftet sind, was uns übrigens ein großes Maß an Wettbewerbsfähigkeit verliehen hat.


De definitie van verzekeringsbemiddeling kan ook zodanig worden geamendeerd dat het duidelijk is dat deze activiteit het verschaffen van informatie omvat over de inhoud van en de garanties die worden geboden door verzekeringspolissen en dat het verlenen van dergelijke diensten bestrijkt langs welke weg ook, o.a. diensten die op afstand langs elektronische weg worden verleend.

Die Definition von Versicherungsvermittler könnte ebenfalls geändert werden, um klarzustellen, dass diese Tätigkeit die Bereitstellung von Auskünften über den Inhalt von Versicherungspolicen und die dadurch gebotenen Garantien umfasst sowie dass sie die Bereitstellung derartiger Leistungen mit allen Mitteln abdeckt, einschließlich von Diensten, die auf elektronischem Wege im Fernabsatz erbracht werden.


De voorgestelde richtlijn bestrijkt alle diensten aan consumenten en het bedrijfsleven met uitzondering van de diensten die rechtstreeks, zonder vergoeding, door de overheid worden verleend ter uitvoering van haar verplichtingen op sociaal, cultureel juridisch of onderwijsgebied.

Die vorgeschlagene Richtlinie gilt für sämtliche Dienstleistungen für Verbraucher und Unternehmen, es sei denn, sie werden vom Staat direkt und unentgeltlich aufgrund seiner sozialen, kulturellen, bildungspolitischen oder rechtlichen Verpflichtungen erbracht.


Het voorstel, dat al werd aangekondigd in een mededeling van de Commissie van april 1997 over de elektronische handel (zie IP/97/313), bestrijkt alle diensten van de informatiemaatschappij, ongeacht of deze nu aan bedrijven of aan consumenten worden geleverd, inclusief diensten die gratis worden verleend, bijvoorbeeld omdat ze worden betaald uit advertentie-inkomsten of worden gesponsord, en diensten die online-transacties mogelijk maken zoals interactief telewinkelen en online-winkelcentra.

Der Richtlinienvorschlag, der auf die Mitteilung der Kommission über den elektronischen Geschäftsverkehr von April 1997 zurückgeht (siehe IP/97/313), bezieht sich auf alle Dienste der Informationsgesellschaft, also sowohl für Unternehmens- als auch für Verbraucherkunden; einbezogen sind auch für den Nutzer kostenlosen Dienste, die z.B. über Werbeeinnahmen oder Sponsorgelder finanziert werden, sowie Dienste, die Transaktionen übers Netz ermöglichen, wie z.B. das interaktive "Teleshopping" und der "On-line"-Versandhandel.


De noodzaak om de directe toegang tot SIS II (zie verslag-Coelho A5-0398/2003) te beperken teneinde de bescherming van persoonsgegevens niet al te zeer in gevaar te brengen, impliceert overigens dat alleen indirecte toegang mag worden verleend aan administratieve diensten die dergelijke taken vervullen, ongeacht of het om openbare dan wel particuliere instanties gaat.

Ferner bedingt die Notwendigkeit, den direkten Zugang zu SIS II einzuschränken (vgl. Bericht Coelho A5-0398/2003), um die Gefahren im Bezug auf den Schutz personenbezogener Daten zu minimieren, als logische Konsequenz, dass allen – öffentlichen oder privaten – Verwaltungsbehörden, die die gleichen Aufgaben wahrnehmen, nur ein indirekter Zugang gewährt werden soll.


w