Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlenen aan slachtoffers van auto-ongevallen » (Néerlandais → Allemand) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - si0014 - EN - Met eCall kunnen nooddiensten sneller hulp verlenen aan slachtoffers van auto-ongevallen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - si0014 - EN - eCall zur Verkürzung der Zeit bis zum Eintreffen der Rettungsdienste bei Autounfallopfern


Aangezien inzittenden van auto's 57% vertegenwoordigen van de dodelijke slachtoffers van ongevallen, is het absoluut noodzakelijk dat er verdere vooruitgang wordt gemaakt op het gebied van de veiligheid van voertuigen.

Da 57 % aller Verkehrstoten Fahrzeuginsassen sind, müssen auf dem Gebiet der Fahrzeugsicherheit weitere Fortschritte erzielt werden.


Chemische, biologische, radiologische en nucleaire (CBRN)-risico’s verlenen een nieuwe dimensie aan mogelijke terroristische aanvallen, ongevallen, natuurrampen en/of pandemieën, omdat zij geen grenzen kennen en zeer vele slachtoffers met zich mee zouden brengen.

Chemische, biologische, radiologische und nukleare (CBRN) Gefahren stellen wegen ihres transnationalen Charakters und der möglichen massenhaften Opfer eine neue Dimension möglicher Terroranschläge, Unfälle, Naturkatastrophen und/oder Seuchen dar.


Voorts zullen de lidstaten een noodplan uitwerken dat voorziet in het verlenen van bijstand, en met name psychologische ondersteuning, aan de slachtoffers van ongevallen en aan hun familieleden.

Darüber hinaus werden die Mit­gliedstaaten Notfallpläne erarbeiten, die die – insbesondere psychologische – Unterstützung der Unfallopfer und ihrer Angehörigen einschließen.


(21) Om een behoorlijke bescherming van slachtoffers van auto-ongevallen te waarborgen mogen de lidstaten niet toestaan dat tegenover de slachtoffers van een ongeval een franchise wordt ingeroepen.

(21) Um den Versicherungsschutz der Opfer von Kraftfahrzeugunfällen zu gewährleisten, sollten die Mitgliedstaaten nicht zulassen, dass Selbstbeteiligungen gegenüber dem Geschädigten wirksam werden können.


(20) Ter verhoging van de bescherming van alle slachtoffers van auto-ongevallen moet de procedure inzake het met redenen omkleed voorstel van Richtlijn 2000/26/EG worden uitgebreid tot alle auto-ongevallen.

(20) Um den Schutz aller Opfer von Kraftfahrzeugunfällen zu erhöhen, sollte das in der Richtlinie 2000/26/EG vorgesehene Verfahren des mit Gründen versehenen Schadenersatzangebots auf Kraftfahrzeugunfälle aller Art ausgedehnt werden.


De doelstelling het rijden onder invloed van bedwelmende stoffen tegen te gaan, wordt niet bereikt door de verzekeringsdekking voor inzittenden die slachtoffer zijn van auto-ongevallen te verminderen.

Das Ziel, Kraftfahrer vom Fahren unter Einfluss von Rauschmitteln abzuhalten, wird nicht dadurch erreicht, dass der Versicherungsschutz für Fahrzeuginsassen, die Opfer von Kraftfahrzeugunfällen werden, reduziert wird.


e-Call: herinnert eraan dat e-Calls het potentieel hebben om het aantal dodelijke slachtoffers, de ernst van de verwondingen en de stress na ongevallen drastisch te verminderen door de reactie van de hulpdiensten te versnellen; is ingenomen met het actieplan om nieuwe auto's tegen 2009 uit te rusten met e-Call, en dringt erop a ...[+++]

Notrufe (eCall): erinnert daran, dass mit Notrufen die Zahl der Todesopfer, der Schweregrad der Verletzungen und der Stress in Unfallsituationen in hohem Maße reduziert werden kann, da die Reaktionszeit der Notdienststellen verkürzt wird; begrüßt den Aktionsplan zur Ausrüstung von Neuwagen mit einem automatischen Notrufsystem (e-call) ab 2009 und fordert, wenn es als kostenwirksam eingeschätzt wird, es auf Fahrzeuge, die der Perso ...[+++]


Overwegende dat elke Lid-Staat krachtens artikel 1, lid 4, van Richtlijn 84/5/EEG verplicht is een orgaan in te stellen of te erkennen dat tot taak heeft de slachtoffers van ongevallen die zijn veroorzaakt door niet-geïdentificeerde of niet-verzekerde voertuigen te vergoeden; dat die bepaling evenwel geen afbreuk doet aan het recht van de Lid-Staten om de tussenkomst van dit orgaan al dan niet een subsidiair karakter te verlenen;

Nach Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 84/5/EWG hat jeder Mitgliedstaat eine Stelle zu schaffen oder anzuerkennen, die für Sach- oder Personenschäden Ersatz zu leisten hat, welche durch ein nicht ermitteltes oder nicht versichertes Fahrzeug verursacht worden sind. Diese Bestimmung berührt jedoch nicht das Recht der Mitgliedstaaten, der Einschaltung dieser Stelle subsidiären Charakter zu verleihen.


Aangezien inzittenden van auto's 57% vertegenwoordigen van de dodelijke slachtoffers van ongevallen, is het absoluut noodzakelijk dat er verdere vooruitgang wordt gemaakt op het gebied van de veiligheid van voertuigen.

Da 57 % aller Verkehrstoten Fahrzeuginsassen sind, müssen auf dem Gebiet der Fahrzeugsicherheit weitere Fortschritte erzielt werden.


w