Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Een datum naar een vroeger tijdstip terugbrengen
GATS Per
Genade verlenen
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
Vroeger recht
Vroeger verdiende loon
Vroegere klimaatschommelingen
Vroegere klimaatveranderingen
Vroegere socialistische landen

Traduction de «verlenen die vroeger » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


vroegere klimaatschommelingen | vroegere klimaatveranderingen

Veränderlichkeit des rekonstruierten Klimas






een datum naar een vroeger tijdstip terugbrengen

ein Datum vorverlegen




Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]


vroegere socialistische landen

ehemalige sozialistische Länder


hulp verlenen bij verkeersongevallen

Rettungsarbeiten bei Verkehrsunfällen durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Uiterlijk op 30 juni 2014 of op een vroegere datum, bij toepassing van artikel 9 bis van Richtlijn 2002/21/EG op een bestaand recht of bij het verlenen van nieuwe rechten voor het gebruik van de gehele of gedeeltelijke gepaarde terrestrische 2 GHz-band, zorgen de lidstaten voor de toewijzing en beschikbaarstelling, op niet-exclusieve basis, van de gepaarde terrestrische 2 GHz-band voor terrestrische systemen die elektronischecommunicatiediensten kunnen verschaffen, in overeenstemming met de parameters in de bijlage.

(1) Spätestens zum 30. Juni 2014 oder bei Anwendung des Artikels 9a der Richtlinie 2002/21/EG an einem früheren Tag auf ein bestehendes Recht oder bei Gewährung neuer Rechte zur Nutzung des gesamten gepaarten terrestrischen 2-GHz-Bands oder eines Teils davon sorgen die Mitgliedstaaten für die nicht ausschließliche Zuweisung und Bereitstellung des gepaarten terrestrischen 2-GHz-Bands für terrestrische Systeme, die elektronische Kommunikationsdienste erbringen können, in Übereinstimmung mit den Parametern im Anhang.


1. Uiterlijk op 30 juni 2014 of op een vroegere datum, bij toepassing van artikel 9 bis van Richtlijn 2002/21/EG op een bestaand recht of bij het verlenen van nieuwe rechten voor het gebruik van de gehele of gedeeltelijke gepaarde terrestrische 2 GHz-band, zorgen de lidstaten voor de toewijzing en beschikbaarstelling, op niet-exclusieve basis, van de gepaarde terrestrische 2 GHz-band voor terrestrische systemen die elektronischecommunicatiediensten kunnen verschaffen, in overeenstemming met de parameters in de bijlage.

(1) Spätestens zum 30. Juni 2014 oder bei Anwendung des Artikels 9a der Richtlinie 2002/21/EG an einem früheren Tag auf ein bestehendes Recht oder bei Gewährung neuer Rechte zur Nutzung des gesamten gepaarten terrestrischen 2-GHz-Bands oder eines Teils davon sorgen die Mitgliedstaaten für die nicht ausschließliche Zuweisung und Bereitstellung des gepaarten terrestrischen 2-GHz-Bands für terrestrische Systeme, die elektronische Kommunikationsdienste erbringen können, in Übereinstimmung mit den Parametern im Anhang.


In bepaalde gevallen kunnen de lidstaten besluiten om zelf te investeren of om financiële steun te verlenen aan particuliere investeerders om ervoor te zorgen dat NGA-netwerkconnectiviteit er tot stand komt of dat connectiviteit er vroeger dan verwacht tot stand komt, zodat de daaruit voortvloeiende mogelijkheden op het gebied van werkgelegenheid en andere economische kansen zo snel mogelijk kunnen worden benut.

In einigen Fällen entscheiden sich die Mitgliedstaaten möglicherweise, selbst zu investieren oder private Betreiber finanziell zu unterstützen, um die Anbindung an NGA-Netze überhaupt oder zu einem früheren Zeitpunkt verfügbar zu machen und damit die sich bietenden Beschäftigungsmöglichkeiten und andere wirtschaftliche Wachstumschancen unverzüglich nutzen zu können.


dienen op grond van dit lid de luchtvaartmaatschappijen van de partijen de bevoegde autoriteiten van de partijen desgevraagd onmiddellijk toegang te verlenen tot informatie over vroegere, huidige en voorgestelde prijzen op een manier en in een vorm die voor die autoriteiten aanvaardbaar is.

Im Rahmen dieses Absatzes ermöglichen die Luftfahrtunternehmen der Vertragsparteien den zuständigen Luftfahrtbehörden der Vertragsparteien auf Ersuchen sofortigen Zugang zu Informationen über frühere, bestehende und geplante Preise in einer für diese Behörden annehmbaren Weise und Form.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bevordering van marketing- en aankoopcoöperaties kan deze leemte opvullen. Ook coöperaties die niet-landbouwdiensten verlenen die vroeger door de overheid werden verleend, zoals gezondheidszorg, kinderopvang en ouderenzorg, en sociale coöperaties met uiteenlopende doelstellingen van algemeen belang krijgen nieuwe mogelijkheden.

Die Förderung von Vertriebs- und Einkaufsgenossenschaften kann zur Schließung dieser Lücke beitragen; darüber hinaus bieten sich für Genossenschaften neue Möglichkeiten bei der Erbringung von zuvor vom Staat bereitgestellten nichtlandwirtschaftlichen Dienstleistungen, etwa auf dem Gebiet des Gesundheitswesens und der Betreuung von Kindern und älteren Menschen; diese neuen Möglichkeiten betreffen auch ,soziale Genossenschaften", die unterschiedlichen gemeinwohlorientierten Zielen dienen.


4. appelleert aan de autoriteiten van de Republika Srpska om hun volledige medewerking te verlenen aan het Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië, met name waar het gaat om de arrestatie van de vroegere president Radovan Karadzic en de vroegere Bosnisch-Servische generaal Ratko Mladic, waarop de VN-commissie voor de rechten van de mens op 18 april 2001 heeft aangedrongen;

4. fordert die Regierung der Republika Srpska auf, umfassend mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien zusammenzuarbeiten, insbesondere im Hinblick auf die Festnahme des ehemaligen Präsidenten Radovan Karadjic und des ehemaligen bosnisch-serbischen Generals Ratko Mladic, wie in der UN-Menschenrechtskommission am 18. April 2001 gefordert;


4. appelleert aan de autoriteiten van de Republika Srpska om hun volledige medewerking te verlenen aan het Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië, met name waar het gaat om de arrestatie van de vroegere president Radovan Karadzic en de vroegere Bosnisch‑Servische generaal Ratko Mladic, waarop de VN‑commissie voor de rechten van de mens op 18 april 2001 heeft aangedrongen;

4. fordert die Regierung der Republika Srpska auf, umfassend mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien zusammenzuarbeiten, insbesondere im Hinblick auf die Festnahme des ehemaligen Präsidenten Radovan Karadjic und des ehemaligen bosnisch-serbischen Generals Ratko Mladic, wie in der UN-Menschenrechtskommission am 18. April 2001 gefordert;


4. Onverminderd de leden 2 en 3 blijven de lidstaten voor gebruik als vervangingsonderdelen de EG-typegoedkeuring voor koplichten en lichtbronnen verlenen en de verkoop en het gebruik ervan toestaan overeenkomstig vroegere versies van Richtlijn 76/761/EEG, op voorwaarde dat dergelijke koplichten en lichtbronnen:

(4) Ungeachtet der Bestimmungen der Absätze 2 und 3 müssen die Mitgliedstaaten für als Ersatzteile bestimmte Scheinwerfer und Lichtquellen weiterhin die EG-Typgenehmigung erteilen und deren Verkauf und Inbetriebnahme nach früheren Fassungen der Richtlinie 76/761/EWG zulassen, wenn diese Scheinwerfer und Lichtquellen


4. Onverminderd de leden 2 en 3 blijven de lidstaten voor achtermistlichten de EG-typegoedkeuring verlenen voor vervangingsonderdelen en de verkoop en het gebruik ervan overeenkomstig vroegere versies van Richtlijn 77/538/EEG toestaan, op voorwaarde dat dergelijke achtermistlichten:

(4) Ungeachtet der Bestimmungen der Absätze 2 und 3 müssen die Mitgliedstaaten für als Ersatzteile bestimmte Nebelschlußleuchten weiterhin die EG-Typgenehmigung erteilen und deren Verkauf und Inbetriebnahme nach früheren Fassungen der Richtlinie 77/538/EWG zulassen, wenn diese Nebelschlußleuchten


4. Onverminderd de leden 2 en 3 blijven de lidstaten voor parkeerlichten de EG-typegoedkeuring verlenen voor vervangingsonderdelen en de verkoop en het gebruik ervan overeenkomstig vroegere versies van Richtlijn 77/540/EEG toestaan, op voorwaarde dat dergelijke parkeerlichten:

(4) Ungeachtet der Bestimmungen der Absätze 2 und 3 müssen die Mitgliedstaaten für als Ersatzteile bestimmte Parkleuchten weiterhin die EG-Typgenehmigung erteilen und deren Verkauf und Inbetriebnahme nach früheren Fassungen der Richtlinie 77/540/EWG zulassen, wenn diese Parkleuchten




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlenen die vroeger' ->

Date index: 2024-07-16
w