5. wijst erop dat het voor het welslagen van het samenwerkingsbeleid van belang is dat de ACS-sta
ten zich dit beleid eigen maken ("ownership") en dat zij soeverein h
un strategieën voor economische ontwikkeling moeten kunnen bepalen; onderschrijft het belang dat wordt gehecht aan een goed openbaar bestuur, opgevat als het transparante en verantwoordelijke beheer van menselijke en natuurlijke hulpbronnen en economische en financiële
...[+++] middelen ten behoeve van rechtvaardige en duurzame ontwikkeling, en stemt in met de bepalingen van artikel 97 betreffende ernstige gevallen van corruptie; 5. betont, dass für eine erfolgreiche Kooperationspolitik der Grundsatz der Aneignung dieser Politik durch die AKP-Staaten wichtig ist, die Möglichkeit haben müssen, eigenständig ihre Strategien für
eine wirtschaftliche Entwicklung festzulegen, und befürwortet, dass
einer verantwortungsvollen Staatsführung Bedeutung beigemessen wird, die definiert wird als transparente und verantwortungsbewusste Verwaltung der menschlichen, natürlichen, wirtschaftlichen und finanziellen Ressourcen und ihr Einsatz für
eine ausgewogene und nachhaltige Entwicklung; billigt
...[+++]die Bestimmungen in Artikel 97 betreffend schwere Fälle von Korruption;