Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breuksterkte van de vloer ter hoogte van de pijler
Ter hoogte van de bovenste halswervel
Ter hoogte van het voorkniegewricht

Vertaling van "verlenen ter hoogte " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
breuksterkte van de vloer ter hoogte van de pijler

Fußbodenbruchgrenze an der Strebenlage


ter hoogte van het voorkniegewricht

zwischen Carpus und Metacarpus


ter hoogte van de bovenste halswervel (atlaswervel)

zwischen dem Hinterhauptbein und dem ersten Halswirbel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De rechthebbenden op de grondoppervlakte ter hoogte van de opslaginstallaties wiens aansprakelijkheid overeenkomstig artikel 29 aan het Waalse Gewest is overgedragen, zijn ertoe verplicht altijd vrije toegang tot die installaties te verlenen voor inspectie-, toezichts- en onderhoudshandelingen.

Die Anspruchsberechtigten auf die Bodenfläche auf Höhe der Speicheranlagen, deren Verantwortung in Anwendung von Artikel 29 an die Wallonische Region übertragen worden ist, haben den freien Zugang zu diesen Anlagen jederzeit zu gewährleisten, um die Durchführung der Inspektions-, Uberwachungs- und Instandhaltungsmassnahmen zu ermöglichen.


(d) de kosten van sociale-inclusieactiviteiten die zijn verricht en aangemeld door de partnerorganisaties die rechtstreeks materiële bijstand verlenen aan de meest behoeftigen ter hoogte van een vast tarief van 5% van de onder a) bedoelde kosten;

(d) Kosten für Aktivitäten zur Förderung der sozialen Inklusion, durchgeführt und abgerechnet von den Partnerorganisationen, die die materielle Unterstützung direkt an die am stärksten von Armut betroffenen Personen abgeben, zum Pauschalsatz von 5 % der unter Buchstabe a angeführten Kosten;


Duitsland was voornemens voor deze investering regionale steun te verlenen ter hoogte van nominaal 14 miljoen EUR.

Deutschland plante, für diese Investition eine Regionalbeihilfe in Höhe von nominal 14 Mio. EUR zu gewähren.


Dit contract moet vermelden : - de naam en het adres van de onderneming; - de datum en de plaats van de sluiting van de overeenkomst; - de nauwkeurige aanwijzing van het goed of van de dienst, alsook de belangrijkste kenmerken ervan; - de termijn voor de levering van het goed of voor het verlenen van de dienst; - de te betalen prijs en de wijzen van betaling; - het hierna volgend herroepingsbeding, in vet gedrukte letters en in een kader los van de tekst, op de voorzijde van de eerste bladzijde : ' Binnen zeven werkdagen, te rekenen van de dag die volgt op die van de ondertekening van dit contract, heeft de consument het recht om zo ...[+++]

In diesem Vertrag muss Folgendes angegeben werden: - Name und Anschrift des Unternehmens, - Datum und Ort des Vertragsabschlusses, - genaue Angabe der Ware oder Dienstleistung und deren Hauptmerkmale, - Frist für die Lieferung der Ware oder Erbringung der Dienstleistung, - zu zahlender Preis und Zahlungsmodalitäten, - folgende Widerrufsklausel, die fett gedruckt in einem vom Text getrennten Rahmen auf der Vorderseite des ersten Blattes stehen muss: 'Der Verbraucher hat während sieben Werktagen ab dem Tag nach Unterzeichnung des vorliegenden Vertrags das Recht, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. wijst erop dat de financiering van de ontmanteling van de kerncentrale Kozloduy alleen voor 2010 is geregeld, terwijl de EU nog tot 2013 steun zal moeten verlenen ter hoogte van in totaal 300 000 000 EUR, inclusief het bedrag dat hieraan is toegewezen op de begroting 2010; benadrukt dat de financiering van de ontmanteling van de kerncentrale van Kozloduy niet ten koste mag gaan van de financiering van meerjarige programma's en acties die vallen onder subrubriek 1a;

5. verweist darauf, dass die Finanzierung der Stilllegung des Kernkraftwerks Kosloduj nur für 2010 geregelt worden ist, dass jedoch der Bedarf an finanzieller Unterstützung durch die Europäische Union bis 2013 bestehen bleiben wird und sich auf einen Gesamtbetrag von 300 Millionen EUR beläuft, einschließlich des Betrags, der im Rahmen des Haushaltsplans 2010 verfügbar gemacht wurde; unterstreicht, dass die Finanzierung der Stilllegung des Kernkraftwerks Kosloduj die Finanzierung von Mehrjahresprogrammen und Aktionen unter Teilrubrik 1a nicht ...[+++]


5. wijst erop dat de financiering van de ontmanteling van de kerncentrale Kozloduy alleen voor 2010 is geregeld, terwijl de EU nog tot 2013 steun zal moeten verlenen ter hoogte van in totaal 300 000 000 EUR, inclusief het bedrag dat hieraan is toegewezen op de begroting 2010; benadrukt dat de financiering van de ontmanteling van de kerncentrale van Kozloduy niet ten koste mag gaan van de financiering van meerjarige programma's en acties die vallen onder subrubriek 1a;

5. verweist darauf, dass die Finanzierung der Stilllegung des Kernkraftwerks Kosloduj nur für 2010 geregelt worden ist, dass jedoch der Bedarf an finanzieller Unterstützung durch die Europäische Union bis 2013 bestehen bleiben wird und sich auf einen Gesamtbetrag von 300 Millionen EUR beläuft, einschließlich des Betrags, der im Rahmen des Haushaltsplans 2010 verfügbar gemacht wurde; unterstreicht, dass die Finanzierung der Stilllegung des Kernkraftwerks Kosloduj die Finanzierung von Mehrjahresprogrammen und Aktionen unter Teilrubrik 1a nicht ...[+++]


De Europese Investeringsbank (EIB) gaat een krediet verlenen ter hoogte van 313 miljoen euro voor de aanleg van een tunnel onder de Schelde, waarmee de containerterminals in de haven van Antwerpen een verbinding krijgen met de hoofdaders van de Europese spoorwegen.

Die Europäische Investitionsbank (EIB) gewährt 313 Mio EUR für den Bau eines Tunnels unter der Schelde zur Verbindung der Container-Terminals im Hafen von Antwerpen und deren Anbindung an das transeuropäische Eisenbahnnetz.


5. wijst erop dat de financiering van de ontmanteling van Kozloduy alleen voor 2010 is geregeld, terwijl de EU nog tot 2013 steun zal moeten verlenen ter hoogte van in totaal 300 miljoen EUR, inclusief het bedrag dat hieraan is toegewezen op de begroting 2010; benadrukt dat de financiering van Kozloduy niet ten koste moet gaan van de financiering van meerjarige programma's en acties die vallen onder subrubriek 1a;

5. verweist darauf, dass die Finanzierung des Rückbaus des Kernkraftwerks Kosloduj nur für 2010 geregelt worden ist, dass jedoch der Bedarf an finanzieller Unterstützung durch die EU bis 2013 bestehen bleiben wird und sich auf einen Gesamtbetrag von 300 Millionen EUR beläuft, einschließlich des Betrags, der für den Haushaltsplan 2010 verfügbar gemacht wurde; unterstreicht, dass die Finanzierung der Arbeiten in Kosloduj die Finanzierung von Mehrjahresprogrammen und Aktionen unter Teilrubrik 1a nicht gefährden sollte ...[+++]


Bovendien hebben de lidstaten de mogelijkheid nationale steun te verlenen ter hoogte van maximaal 50 % van de totale kosten die aan de aanbouw van meerjarige gewassen ten behoeve van de biomassa-productie op braakgelegde grond zijn verbonden.

Darüber hinaus dürfen die Mitgliedstaaten staatliche Beihilfen bis zu einer Höhe von 50 % der Gesamtkosten des Neuanbaus mehrjähriger Pflanzen zur Biomasseerzeugung auf stillgelegten Flächen gewähren.


1. Wanneer een beslissing over het verlenen of weigeren van een vergunning is genomen, brengen de bevoegde instanties het publiek daarvan overeenkomstig de toepasselijke procedures op de hoogte en stellen zij de volgende informatie ter beschikking van het publiek:

(1) Wurde eine Entscheidung über die Erteilung oder die Verweigerung einer Genehmigung getroffen, so gibt (geben) die zuständige(n) Behörde(n) dies der Öffentlichkeit nach den entsprechenden Verfahren bekannt und macht (machen) dieser folgende Angaben zugänglich:




Anderen hebben gezocht naar : ter hoogte van het voorkniegewricht     verlenen ter hoogte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlenen ter hoogte' ->

Date index: 2021-12-21
w