Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlenen tot noord-koreanen » (Néerlandais → Allemand) :

De EU heeft ook een belangrijke mensenrechtendialoog met China op gang gebracht (en hoopt een dergelijke dialoog ook met Noord-Korea te kunnen voeren). In Indonesië verlenen wij actief steun aan inspanningen voor het versterken van het openbaar bestuur en voor het vergroten van de participatie van de burgerorganisaties. Met betrekking tot Birma/Myanmar en Pakistan blijft de EU elke opening in de richting van democratie stimuleren.

Die EU hat ferner einen bedeutenden Menschenrechtsdialog mit China begonnen und hofft darauf, einen ähnlichen Dialog mit Nordkorea einfädeln zu können; in Indonesien hat die EU aktiv bei der Übernahme der Grundsätze des verantwortlichen Regierens und zur Förderung der Mitwirkung der Zivilgesellschaft beigetragen, und sie unterstützt sowohl in Burma/Myanmar als auch in Pakistan jede Form der demokratischen Öffnung.


10. verzoekt de lidstaten van de EU met klem Noord-Koreaanse vluchtelingen asiel te verlenen en de organisatie van Europese en internationale bescherming voor Noord-Koreanen die de wanhopige situatie in hun land ontvluchten stelselmatiger aan te pakken, en verzoekt de Commissie organisaties uit het middenveld die Noord-Koreaanse vluchtelingen helpen te blijven steunen;

10. fordert die EU-Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, nordkoreanischen Flüchtlingen auch weiterhin Asyl zu gewähren und bei der Organisation europäischen und internationalen Schutzes für Nordkoreaner, die vor der verzweifelten Lage ihrer Heimat fliehen, eine systematischere Herangehensweise an den Tag zu legen, und fordert die Kommission auf, auch weiterhin Organisationen der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die nordkoreanischen Flüchtlingen helfen;


In de meeste gevallen kent het nationale recht geen voorwaarde dat het slachtoffer bereid moet zijn om mee te werken aan het strafrechtelijke onderzoek (AT, BG, CZ, EL, FI, HR, HU, IT, LT, LU, LV, NL, PL, PT, SE, SI en UK (Engeland/Wales)) Een aantal lidstaten, zoals EE, ES, FRIE, CY, MT, RO en UK (Schotland, Noord-Ierland en Gibraltar), hebben duidelijk beoogd dat bereidheid om mee te werken niet noodzakelijk is voor het verlenen van bijstand aan de ...[+++]

In den meisten Fällen ist in den nationalen Rechtsvorschriften keine Bedingung enthalten, in der die Bereitschaft des Opfers zur Mitarbeit bei den strafrechtlichen Ermittlungen vorgeschrieben ist (AT, BG, CZ, EL, FI, HR, HU, IT, LT, LU, LV, NL, PL, PT, SE, SI und UK (England/Wales)) Einige Mitgliedstaaten wie EE, ES, FRIE, CY, MT, RO und UK (Schottland, Nordirland und Gibraltar) sehen eindeutig vor, dass eine Mitarbeit für die Unterstützung der Opfer nicht erforderlich ist.


I. overwegende dat regeringen gebonden zijn aan hun verplichting als partijen bij het Verdrag van 1951 betreffende de status van vluchtelingen en het protocol daarbij van 1967 om de UNHRC toegang te verlenen tot Noord-Koreanen of andere staatsburgers die asiel zoeken in een ander land,

I. in der Erwägung, dass die Regierungen an ihre Verpflichtungen als Vertragsparteien der Flüchtlingskonvention von 1951 und des entsprechenden Protokolls von 1967 gebunden sind, wonach sie dem UNHCR Zugang zu allen Staatsangehörigen, einschließlich Nordkoreanern, die in einem anderen Land Asyl beantragen, gewähren müssen,


I. overwegende dat regeringen gebonden zijn aan hun verplichtingen als partijen bij het Verdrag van 1951 betreffende de status van vluchtelingen en het protocol daarbij van 1967, en de UNHRC toegang moeten verlenen tot Noord-Koreanen of andere staatsburgers die asiel zoeken in een ander land,

I. in der Erwägung, dass die Regierungen an ihre Verpflichtungen als Vertragsparteien der Flüchtlingskonvention von 1951 und des entsprechenden Protokolls von 1967 gebunden sind, wonach sie dem UNHCR Zugang zu allen Staatsangehörigen, einschließlich Nordkoreanern, die in einem anderen Land Asyl beantragen, gewähren müssen,


I. overwegende dat regeringen gebonden zijn aan hun verplichting als partijen bij het Verdrag van 1951 betreffende de status van vluchtelingen en het protocol daarbij van 1967 om de UNHRC toegang te verlenen tot Noord-Koreanen of andere staatsburgers die asiel zoeken in een ander land,

I. in der Erwägung, dass die Regierungen an ihre Verpflichtungen als Vertragsparteien der Flüchtlingskonvention von 1951 und des entsprechenden Protokolls von 1967 gebunden sind, wonach sie dem UNHCR Zugang zu allen Staatsangehörigen, einschließlich Nordkoreanern, die in einem anderen Land Asyl beantragen, gewähren müssen,


De betrokken maatregelen hebben betrekking op een verbod op de export van goederen en technologie die zouden kunnen bijdragen tot de programma's van Noord-Korea in verband met kernwapens, andere massavernietigingswapens of ballistische raketten en op daarmee verband houdende dienstverleningen, een verbod op de aanschaf van goederen en technologie uit Noord-Korea, een verbod op de export van luxegoederen naar Noord-Korea, alsmede op de bevriezing van de tegoeden en economische middelen van personen, entiteiten en lichamen die betrokken zijn bij of steun verlenen aan de ge ...[+++]

Die betreffenden Maßnahmen umfassen ein Verbot der Ausfuhr von Gütern und Technologien, die zu den Nuklearprogrammen Nordkoreas oder zu seinen Programmen für andere Massenvernichtungswaffen oder für ballistische Flugkörper beitragen könnten, und der Erbringung damit zusammenhängender Dienstleistungen, ein Verbot der Beschaffung von Gütern und Technologien aus Nordkorea, ein Verbot der Ausfuhr von Luxuswaren nach Nordkorea sowie das Einfrieren der Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen der Personen, Organisationen und Einrichtungen, di ...[+++]


D. overwegende dat het voortdurende isolement ten gevolge van het beleid van zijn leiders en een aantal natuurrampen de laatste acht jaar reeds de hongerdood van tenminste 2 miljoen Noord-Koreanen heeft veroorzaakt en dat nog meer Noord-Koreanen onder de voedseltekorten te lijden zullen krijgen doordat donoren hun beleid inzake voedsel- en energiehulp vanwege de nucleaire crisis hebben herzien,

D. in der Erwägung, dass in den letzten acht Jahren bereits mindestens zwei Millionen Nordkoreaner aufgrund der anhaltenden Isolierung des Landes infolge der Politik seiner Führer und einer Reihe von Naturkatastrophen verhungert sind und noch mehr Nordkoreaner unter der Nahrungsmittelknappheit leiden werden, weil die Atomkrise die Geberländer veranlasst, ihre Hilfspolitik in den Bereichen Nahrungsmittel und Energie zu überdenken,


Indien zich een bijzonder moeilijke marktsituatie voordoet in Groot-Brittannië, Noord-Ierland of in een van de andere lidstaten, kan de Europese Commissie besluiten steun te verlenen voor de particuliere opslag in het kader van een inschrijvingsprocedure.

Bei Eintreten besonderer Umstände in Großbritannien, Nordirland oder in einem anderen der Mitgliedstaaten kann die Europäische Kommission beschließen, Beihilfen für die private Lager­haltung im Wege eines Ausschreibungsverfahrens zu gewähren.


- Steunmaatregel N 311/93 - Tijdelijke steun ter compensatie van de stijging van de elektriciteitsprijzen - Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland) De Regering van het Verenigd Koninkrijk zal tijdelijke steun verlenen (tot 1996) aan elektriciteitsverbruikers in Noord-Ierland die met hogere elekriciteitsrekeningen zullen worden geconfronteerd naar aanleiding van de op handen zijnde privatisering van het elektriciteitsbedrijf, NIE plc.

- Staatliche Beihilfe Nr. N 311/93 - Befristete Entlastung von Strompreiserhöhungen - Vereinigtes Königreich (Nordirland) Die britische Regierung beabsichtigt, gewerbliche Stromabnehmer in Nordirland, die infolge der bevorstehenden Privatisierung des Stromversorgungsunternehmens NIE plc von Preiserhöhungen betroffen sind, vorübergehend (bis 1996) zu entlasten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlenen tot noord-koreanen' ->

Date index: 2025-01-20
w