Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlenen wijst erop » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Raad onderstreept ,dat het belangrijk is om ervoor te zorgen dat de landen van oorsprong en doorreis meewerken aan het gezamenlijk beheer en de gezamenlijke controle van de buitengrenzen, en aan overname" en wijst erop dat de Unie bereid is de nodige technische en financiële bijstand te verlenen om dit op korte en middellange termijn te verwezenlijken, maar dat ,de Europese Gemeenschap [daartoe] in het kader van de financiële vooruitzichten de nodige middelen toegewezen [moet] krijgen".

Er betonte, "dass für eine Kooperation der Herkunfts- und Transitländer bei dem gemeinsamen Schutz und bei der gemeinsamen Kontrolle der Grenzen sowie im Bereich der Rückübernahme gesorgt werden muss", und wies darauf hin, dass die Union bereit ist, die hierzu erforderliche technische und finanzielle Unterstützung zu leisten, damit bei dieser Zusammenarbeit kurz- und mittelfristig Ergebnisse erzielt werden können, "wofür der Europäischen Gemeinschaft im Rahmen der Finanziellen Vorausschau angemessene Finanzmittel bereitzustellen sind" ...[+++]


24. merkt op dat het IMF de mondiale instelling is die tot taak heeft landen die in betalingsbalansproblemen verkeren, conditionele financiële bijstand te verlenen; wijst erop dat alle lidstaten lid van het IMF zijn en derhalve het recht hebben om deze bijstand te verzoeken, in samenwerking met de EU-instellingen, waarbij de belangen van de EU en die van de betrokken lidstaat naar behoren in aanmerking moeten worden genomen; merkt op dat de financiële middelen van het IMF met het oog op de omvang van deze crisis ontoereikend zouden zijn geweest om de problemen van de landen ...[+++]

24. stellt fest, dass der IWF die globale Institution ist, deren Aufgabe es ist, Staaten mit Zahlungsbilanzproblemen unter Auflagen Finanzhilfe zu leisten; weist auf die Tatsache hin, dass alle Mitgliedstaaten Mitglieder des IWF sind und daher das Recht haben, dessen Hilfe zu beantragen, in Zusammenarbeit mit den EU-Organen und unter Abwägung der Interessen der EU und des betreffenden Mitgliedstaats; stellt fest, dass es angesichts des Ausmaßes dieser Krise nicht ausgereicht hätte, sich ausschließlich auf Finanzmittel des IWF zu verlassen, um die Probleme de ...[+++]


27. roept de Raad en de Commissie op door te gaan met het bevorderen van de universele ratificatie van het Statuut van Rome en de nationale tenuitvoerleggingswetgeving, overeenkomstig gemeenschappelijk standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 over het Internationaal Strafhof en het Actieplan van 2004 betreffende de follow-up van het gemeenschappelijk standpunt; neemt kennis van de samenwerkings- en bijstandsovereenkomst tussen de EU en het Internationaal Strafhof en roept de EU en haar lidstaten in dat verband op volledig met het Strafhof samen te werken en het Strafhof de nodige bijstand te verlenen; wijst e ...[+++]rop dat de eerste toetsingsconferentie van het Statuut van Rome in Kampala (Oeganda) zal plaatsvinden van 31 mei tot 11 juni 2010, en een cruciale stap zal vormen voor de verdere ontwikkeling van het Strafhof;

27. fordert den Rat und die Kommission auf, in ihren Bemühungen nicht nachzulassen, die Ratifizierung des Römischen Statuts durch alle Länder und nationale Rechtsvorschriften zur Umsetzung im Einklang mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2003/444/GASP des Rates vom 16. Juni 2003 zum Internationalen Strafgerichtshof und dem Aktionsplan von 2004 mit Folgemaßnahmen zum Gemeinsamen Standpunkt zu fördern; erkennt das Abkommen über Zusammenarbeit und Unterstützung zwischen der EU und dem IStGH an und fordert auf dieser Grundlage die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten auf, mit dem Gerichtshof in vollem Umfang zusammenzuarbeiten und ihn in e ...[+++]


27. roept de Raad en de Commissie op door te gaan met het bevorderen van de universele ratificatie van het Statuut van Rome en de nationale tenuitvoerleggingswetgeving, overeenkomstig gemeenschappelijk standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 over het Internationaal Strafhof en het Actieplan van 2004 betreffende de follow-up van het gemeenschappelijk standpunt; neemt kennis van de samenwerkings- en bijstandsovereenkomst tussen de EU en het Internationaal Strafhof en roept de EU en haar lidstaten in dat verband op volledig met het Strafhof samen te werken en het Strafhof de nodige bijstand te verlenen; wijst e ...[+++]rop dat de eerste toetsingsconferentie van het Statuut van Rome in Kampala (Oeganda) zal plaatsvinden van 31 mei tot 11 juni 2010, en een cruciale stap zal vormen voor de verdere ontwikkeling van het Strafhof;

27. fordert den Rat und die Kommission auf, in ihren Bemühungen nicht nachzulassen, die Ratifizierung des Römischen Statuts durch alle Länder und nationale Rechtsvorschriften zur Umsetzung im Einklang mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2003/444/GASP des Rates vom 16. Juni 2003 zum Internationalen Strafgerichtshof und dem Aktionsplan von 2004 mit Folgemaßnahmen zum Gemeinsamen Standpunkt zu fördern; erkennt das Abkommen über Zusammenarbeit und Unterstützung zwischen der EU und dem IStGH an und fordert auf dieser Grundlage die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten auf, mit dem Gerichtshof in vollem Umfang zusammenzuarbeiten und ihn in e ...[+++]


wijst erop dat de exportkredieten die de Chinese autoriteiten en banken verlenen, handelsverstoringen in de hand werken; roept China bijgevolg op de OESO-regeling inzake richtsnoeren voor door de overheid gesteunde exportkredieten na te leven; roept de Commissie op de inspanningen van de OESO om China aan die regeling te doen deelnemen, te ondersteunen; moedigt China ook aan ondertekenaar te worden van het verdrag van de OESO inzake de bestrijding van omkoperij;

weist darauf hin, dass die vom chinesischen Staat und von chinesischen Banken gewährten Ausfuhrkredite Handelsverzerrungen begünstigen; fordert China deshalb auf, sich an das OECD-Übereinkommen über Leitlinien für öffentlich unterstützte Exportkredite zu halten; fordert die Kommission auf, die Bemühungen der OECD um eine Einbeziehung Chinas in dieses Übereinkommen zu unterstützen; fordert China auf, das OECD-Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung zu unterzeichnen;


8. stelt met bezorgdheid vast dat er in de mediaverslaggeving door Radio Televisie Moldavië duidelijk verschil wordt gemaakt tussen de heersende communistische partij en de oppositie en roept op tot meer maatregelen om te zorgen voor onafhankelijke berichtgeving door alle media en in het bijzonder Radio Televisie Moldavië; verzoekt de Commissie om bijstand en expertise van de EU op dit gebied te verlenen; wijst erop dat de openbare omroep de plicht heeft om objectieve en onpartijdige informatie aan het publiek te verstrekken en niet de spreekbuis van de overheid of een bepa ...[+++]

8. stellt mit Besorgnis die nachgewiesenen Diskrepanzen zwischen der regierenden Kommunistischen Partei und der Opposition hinsichtlich der Medienpräsenz im moldauischen öffentlich-rechtlichen Rundfunk und Fernsehen fest und fordert weitere Schritte, um redaktionelle Unabhängigkeit aller Medien und insbesondere des öffentlich-rechtlichen Rundfunks und Fernsehens der Republik Moldau zu gewährleisten; fordert die Kommission auf, in diesem Bereich Unterstützung und Fachwissen der EU anzubieten; weist darauf hin, dass die öffentlich-rec ...[+++]


De discussie gaat verder over de vraag of FZG in de toekomst militaire oefeningen in Zweibrücken moet toelaten, wat erop wijst dat het binnen de bevoegdheid van FGAZ/FZG valt om al dan niet diensten te verlenen aan het leger.

In der Besprechung geht es ferner darum, ob die FZG militärische Übungen in Zweibrücken in Zukunft genehmigen sollte, was darauf hinweist, dass es im Ermessen der FGAZ/FZG lag, dem Militär Dienstleistungen zu erbringen oder nicht.


6. betreurt de aanzienlijke achterstand van de lidstaten en de Commissie in de validering van de NSR's en de operationele programma's (PO's) met betrekking tot het EFRO, het ESF en het Cohesiefonds voor de programmeringsperiode 2007-2013; is van mening dat deze achterstand voor de lidstaten geen verlies van middelen mag veroorzaken en verzoekt de Commissie daarom de lidstaten alle nodige steun te verlenen; wijst erop dat de daadwerkelijke uitvoering, eind september 2007, van rubriek 1B overeenkwam met 37% van het bedrag aan vastleggingen en 59% van het bedrag aan betalingen ...[+++]

6. bedauert die beträchtliche Verzögerung bei der Anerkennung der nationalen strategischen Rahmenpläne und der operationellen Programme durch die Mitgliedstaaten und die Kommission, die den EFRE, den ESF und den Kohäsionsfonds für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 betreffen; vertritt die Ansicht, dass diese Verzögerung für die Mitgliedstaaten keine Mitteleinbußen bedeuten sollte und fordert deshalb die Kommission nachdrücklich auf, den Mitgliedstaaten alle notwendige Unterstützung zukommen zu lassen; betont, dass die tatsächliche Ausführung der Rubrik 1B Ende September 2007 37 % der als Verpflichtungen aufgeführten Beträge und 59 ...[+++]


stelt vast dat de Commissie aan leden van het Parlement de status van waarnemer tijdens alle internationale conferenties toekent en hun deelname aan alle desbetreffende bijeenkomsten vergemakkelijkt, met name coördinatievergaderingen waarop de Commissie het Parlement van haar standpunt in het onderhandelingsproces in kennis dient te stellen; wijst erop dat de Commissie slechts in uitzonderlijke gevallen, wegens het ontbreken van juridische, technische of diplomatieke mogelijkheden kan weigeren leden van het Parlement de status van waarnemer te verlenen, maar is ...[+++]

nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission den Mitgliedern des Parlaments in allen internationalen Konferenzen Beobachterstatus einzuräumen und ihre Anwesenheit in allen einschlägigen Sitzungen zu ermöglichen hat, insbesondere in Koordinierungssitzungen, in denen die Kommission über ihren Standpunkt in den Verhandlungen informieren muss; nur in Ausnahmefällen, aufgrund fehlender rechtlicher, technischer oder diplomatischer Möglichkeiten, kann die Kommission Mitgliedern des Parlaments den Beobachterstatus verweigern, wobei jedoch diese Gründe dem Parlament zuvor erläutert und von der Kommission sehr strikt ausgelegt werden sollten;


(88) Hoewel de Commissie van mening is dat de vermindering van kolenleveringen geen criterium is voor het verlenen van steun ter dekking van buitengewone herstructureringskosten, wijst zij erop dat zij de mening van González y Díez SA over de tot stand gebrachte verminderingen niet deelt, omdat de leveringen van 1997 en 1998 ongeveer 15000 ton groter zijn dan de onderneming in eerdere jaren leverde.

(88) Auch in Anbetracht der Tatsache, dass der Rückgang von Kohlelieferungen nicht das Kriterium für die Gewährung von Beihilfen zur Deckung außergewöhnlicher Umstrukturierungskosten ist, stellt die Kommission fest, dass sie mit der Aussage von González y Díez S.A. zu den erreichten Reduzierungen nicht einverstanden ist, da die Lieferungen von 1997 und 1998 um etwa 15000 Tonnen über den Lieferungen des Unternehmens in früheren Jahren liegen.




D'autres ont cherché : bijstand te verlenen     overname en wijst     wijst erop     verlenen wijst     verlenen wijst erop     banken verlenen     wijst     gebied te verlenen     diensten te verlenen     wat erop wijst     wat erop     steun te verlenen     waarnemer te verlenen     stellen wijst     stellen wijst erop     verlenen     wijst zij erop     verlenen wijst erop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlenen wijst erop' ->

Date index: 2021-04-16
w