Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlenen zodra egypte daarom verzoekt » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie staat klaar om ondersteuning te verlenen zodra Egypte daarom verzoekt.

Die Kommission ist bereit, Unterstützung bereitzustellen, sobald Ägypten darum bittet.


VALORLUB legt die boekhouding en alle bewijsstukken ter inzage van de Dienst zodra hij daarom verzoekt.

VALORLUB legt diese Buchführung und alle Belege dem " Office" auf dessen ersten Antrag vor.


Daartoe verstrekt de kredietinstelling de nodige informatie over deposito’s en deposanten zodra het stelsel daarom verzoekt.

Die hierzu notwendigen Angaben zu Einlagen und Einlegern übermittelt das Kreditinstitut, sobald dies vom Einlagensicherungssystem verlangt wird.


Onverminderd het bepaalde in de tweede alinea kunnen de douaneautoriteiten de termijn voor het verlenen van een beschikking, zoals vastgelegd in de douanewetgeving, verlengen indien de aanvrager daarom verzoekt voor het uitvoeren van aanpassingen teneinde aan de voorwaarden en criteria te voldoen.

Unbeschadet des Unterabsatzes 2 können die Zollbehörden die Frist für den Erlass einer Entscheidung gemäß den geltenden zollrechtlichen Vorschriften verlängern, wenn der Antragsteller eine Verlängerung beantragt, um Anpassungen vorzunehmen und so die Erfüllung der Bedingungen und Voraussetzungen sicherzustellen.


Daartoe verstrekt de kredietinstelling de nodige informatie over deposito's en deposanten zodra het stelsel daarom verzoekt.

Die hierzu notwendigen Angaben zu Einlagen und Einlegern übermittelt das Kreditinstitut so schnell wie vom Einlagensicherungssystem verlangt.


25. verzoekt de EU en de Samenwerkingsraad van de Golf specifiek financiële en technische steun te verlenen zodra president Saleh bereid is plaats te maken voor een democratisch gekozen regering, en dringt erop aan de levering van de hulp die is toegezegd op de donorconferentie van 2006 te versnellen; verwelkomt in dit verband de recente olieleveranties van Saudi-Arabië aan Jemen en verzoekt te overwegen de buitenlandse schulden kwijt te schelden of te saneren nadat grondige democratische hervormingen hebben plaa ...[+++]

24. fordert die EU und den Golf-Kooperationsrat auf, besondere Anstrengungen im Hinblick auf eine finanzielle und technische Unterstützung zu unternehmen, sobald Präsident Saleh bereit ist, den Weg für eine demokratisch gewählte Regierung freizumachen, und besteht darauf, dass die Erfüllung der auf der Geberkonferenz im Jahre 2006 gegebenen Zusagen vor Ort beschleunigt werden muss; begrüßt in diesem Zusammenhang die jüngsten Öllieferungen Saudi-Arabiens an Jemen, und fordert mit Nachdruck, dass ein Schuldenerlass oder eine Umschuldun ...[+++]


Ik ben ingenomen met deze ontwerpresolutie, waarin de Europese Commissie wordt verzocht al het nodige te ondernemen zodra de Portugese regering daarom verzoekt om zo snel en flexibel mogelijk middelen beschikbaar te stellen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (SFEU) en daarbij te streven naar een zo groot mogelijk bedrag.

Ich begrüße den Entschließungsantrag, in dem die Europäische Kommission gebeten wird, auf Anfrage der portugiesischen Regierung unverzüglich alle nötigen Schritte einzuleiten, um den Solidaritätsfonds der Europäischen Union (EUSF) so schnell, so flexibel und so umfangreich wie möglich einzusetzen.


Daartoe verstrekt de kredietinstelling de nodige informatie over deposito's en deposanten zodra het stelsel daarom verzoekt.

Die hierzu notwendigen Angaben zu Einlagen und Einlegern übermittelt das Kreditinstitut so schnell wie vom Einlagensicherungssystem verlangt.


2. Indien, om naar behoren gerechtvaardigde redenen van commerciële aard, de in artikel 28, lid 2, onder a), ii), of onder b), opgenomen primaire eisen niet in acht worden genomen voor producten die moeten worden bijgemengd met de in artikel 6, lid 1, onder a), opgenomen methode, mag de bevoegde instantie, wanneer de inschrijver binnen de in artikel 11 vastgestelde termijn daarom verzoekt, de inschrijver toestemming verlenen om die producten onder haar toezicht en met inachtneming van de bepalingen van deze verord ...[+++]

(2) Können aus hinreichend gerechtfertigten wirtschaftlichen Gründen die in Artikel 28 Absatz 2 Buchstabe a Ziffer ii oder Buchstabe b aufgeführten Hauptpflichten für Erzeugnisse, die nach dem Verfahren von Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a beizumischen sind, nicht erfüllt werden, so kann die zuständige Stelle dem Zuschlagsempfänger — sofern dieser innerhalb der Frist gemäß Artikel 11 einen entsprechenden Antrag stellt — gestatten, die betreffenden Erzeugnisse unter ihrer Überwachung und unter Einhaltung der Bedingungen dieser Verordnung in demselben für die Zugabe von Kennzeichnungsmitteln zugelassenen Betrieb erneut zu verarbeiten, sofern d ...[+++]


Wij hebben afgesproken dat ik hem het woord verleen zodra hij daarom verzoekt. Mijnheer Patten, wenst u nu het woord of straks?

Und wir haben uns darauf geeinigt, daß ich ihm das Wort erteile, sobald er dies wünscht. Möchten Sie jetzt sprechen, Herr Kommissar, oder ein wenig später?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlenen zodra egypte daarom verzoekt' ->

Date index: 2021-01-01
w