Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Contract verlengen
De contracten hernieuwen
Invrijheidstelling onder voorwaarden
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder het gezag plaatsen
Onder meer
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Overeenkomst verlengen
Verlengen
Vrijheid onder voorwaarden
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Vertaling van "verlengen onder " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
contract verlengen | de contracten hernieuwen | overeenkomst verlengen

einen Kontrakt erneuern | einen Kontrakt verlängern






onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen


zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

Sendung unter Streifband


invrijheidstelling onder voorwaarden

Freilassung unter Auflagen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
53. Derhalve moet worden vastgesteld, zoals is betoogd door alle betrokkenen die bij het Hof schriftelijke opmerkingen hebben ingediend, dat een nationale regeling als die aan de orde in het hoofdgeding, op grond waarvan universiteiten opeenvolgende met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, kunnen verlengen, onder voorbehoud van het door de verwijzende rechter te verrichten onderzoek, in overeenstemming is met clausule 5, lid 1, van de raamovereenkomst.

53. Wie sämtliche Beteiligten, die beim Gerichtshof schriftliche Erklärungen eingereicht haben, geltend gemacht haben, ist somit festzustellen, dass vorbehaltlich der vom vorlegenden Gericht durchzuführenden Überprüfungen eine nationale Regelung wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende, nach der Universitäten aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge mit Assistenzprofessoren verlängern können, mit Paragraf 5 Nr. 1 der Rahmenvereinbarung vereinbar ist.


Het is dan ook passend de goedkeuring van de werkzame stof propineb overeenkomstig artikel 20, lid 1, onder b), van die verordening niet te verlengen.

Daher sollte die Genehmigung für Propineb gemäß Artikel 20 Absatz 1 Buchstabe b der genannten Verordnung nicht erneuert werden.


Gezien deze verbetering is het dus niet nodig om de afwijking langdurig te verlengen of een groot aantal in de Unie in te voeren eenheden onder deze afwijking te laten vallen.

Angesichts dieser Verbesserung ist weder ein langer Zeitraum für die Verlängerung der Abweichung noch eine hohe Stückzahl der im Rahmen der Abweichung in die Union einzuführenden Waren erforderlich.


Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : besluit van de Waalse Regering van 28 april 2016 : besluit van de Waalse Regering van 28 april 2016 betreffende de aanvankelijke en de voortgezette opleiding, en de evaluatie van de nodige kennis voor het verkrijgen en het verlengen van een fytolicentie.

Art. 2 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses gilt als "Erlass der Wallonischen Regierung vom 28. Mai 2016" der Erlass der Wallonischen Regierung über die Erstaus- und Weiterbildung, und über die Bewertung der erforderlichen Kenntnisse für die Erlangung und die Erneuerung einer Phytolizenz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rechter kan de duur van de schorsing verlengen met een of meer termijnen die hij passend acht en die verenigbaar zijn met de op de procedure toepasselijke voorschriften, voor zover nog steeds aan de in lid 1, onder b), onder ii), iii) en iv), bedoelde voorwaarden wordt voldaan en de totale duur van de schorsing (de oorspronkelijke termijn plus eventuele verlengingen) niet meer dan zes maanden bedraagt.

Das Gericht kann die Dauer der Aussetzung um einen weiteren Zeitraum oder mehrere weitere Zeiträume verlängern, die es für angemessen hält und die mit den für das Verfahren geltenden Vorschriften vereinbar sind, sofern die in Absatz 1 Buchstabe b Ziffern ii bis iv genannten Voraussetzungen weiterhin erfüllt sind und die Gesamtdauer der Aussetzung (die anfängliche Dauer zuzüglich aller Verlängerungen) sechs Monate nicht überschreitet.


Het Gerecht voor ambtenarenzaken heeft – in punt 38 van het bestreden arrest – voorts geoordeeld dat de omstandigheid dat het TAOBG zich in de afwijzing van de klacht, onder handhaving van het besluit om rekwirantes overeenkomst niet te verlengen, aldus is afgeweken van de motivering in het besluit van 15 oktober 2010 en een andere motivering heeft gegeven, op zich niet tot de onwettigheid van het besluit tot niet-verlenging leidt, daar de klachtprocedure nu juist tot doel heeft om heronderzoek door het TAOBG van het betwiste besluit ...[+++]

Das Gericht für den öffentlichen Dienst hat – in Rn. 38 des angefochtenen Urteils – weiters die Ansicht vertreten, dass der Umstand, dass die Einstellungsbehörde bei der Zurückweisung der Beschwerde unter Aufrechterhaltung der Entscheidung, den Vertrag der Rechtsmittelführerin nicht zu verlängern, so von der in der Entscheidung vom 15. Oktober 2010 enthaltenen Begründung abgerückt sei, um andere Gründe heranzuziehen, für sich genommen nicht zur Rechtswidrigkeit der Entscheidung über die Nichtverlängerung führen könne, da der Zweck de ...[+++]


3. Onder verwijzing naar zijn conclusies van 1 december 2011 en onder voorbehoud van een besluit van de Raad dat zo spoedig mogelijk dient te worden aangenomen, heeft de Raad besloten het mandaat van Eunavfor Atalanta tot december 2014 te verlengen".

3. Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom 1. Dezember 2011 und vorbehaltlich eines baldmöglichst anzunehmenden Ratsbeschlusses hat sich der Rat darauf verständigt, das Mandat der Operation EUNAVFOR Atalanta bis zum Dezember 2014 zu verlängern".


Indien bij het verstrijken van de in artikel 20, lid 2, onder b), bedoelde termijn de toezichtmaatregelen nodig blijven, kan de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat verzoeken het toezicht op de naleving van de maatregelen te verlengen in het licht van de gegeven omstandigheden en de te voorziene gevolgen voor de betrokkene indien artikel 11, lid 2, onder d), van toepassing zou zijn.

Läuft der Zeitraum nach Artikel 20 Absatz 2 Buchstabe b ab und sind die Überwachungsmaßnahmen weiterhin erforderlich, kann die zuständige Behörde des Anordnungsstaats die zuständige Behörde des Vollstreckungsstaats ersuchen, die Überwachung der Überwachungsmaßnahmen angesichts der Umstände des jeweiligen Falles und der voraussichtlichen Folgen für die Person in dem Falle, dass Artikel 11 Absatz 2 Buchstabe d angewandt würde, zu verlängern.


De EU doet een dringend beroep op beide partijen het staakt-het-vuren in Bahr el Ghazal na 15 oktober 1998 te verlengen en zeer spoedig met een vertegenwoordiging op hoog niveau, in het technisch comité inzake humanitaire bijstand onder het voorzitterschap van de Verenigde Naties bijeen te komen om na te gaan hoe ervoor kan worden gezorgd dat hulpgoederen alle noodlijdende gebieden bereiken.

Die EU ruft beide Seiten nachdrücklich auf, den Waffenstillstand in Bahr al-Ghazal über den 15. Oktober 1998 hinaus zu verlängern und umgehend hochrangige Vertreter zu einem Treffen des unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen tagenden Technischen Ausschusses für Humanitäre Hilfe zu entsenden, damit in diesem Rahmen erörtert werden kann, wie sich ermöglichen läßt, daß die Hilfssendungen die notleidende Bevölkerung aller betroffenen Gebiete erreichen.


Onder deze omstandigheden, en ten einde negatieve gevolgen voor de markt te voorkomen, stelt de Commissie de Raad voor de termijn voor de indiening van de programma's voor capaciteitsluitingen te verlengen en de verschillende begeleidende maatregelen voorlopig voort te zetten tot een definitieve evaluatie in september.

Unter diesen Umständen - und um negative Auswirkungen auf die Märkte zu vermeiden - schlägt die Kommission dem Rat vor, die Frist für die Vorlage der Schliessungsprogramme zu verlängern sowie vorläufig die verschiedenen Begleitmassnahmen bis zu einer endgültigen Einschätzung der Situation fortzusetzen, die die Kommission im September vornehmen wird.


w