Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlenging in kennis gesteld voordat » (Néerlandais → Allemand) :

De aanvrager wordt van een dergelijke verlenging in kennis gesteld voordat de in de eerste alinea gestelde termijn is verstreken.

Diese Verlängerung ist dem Antragsteller vor Ablauf der im ersten Unterabsatz festgelegten Frist mitzuteilen.


Ter voorkoming van secundaire migratiestromen binnen de Europese Unie worden de betrokken personen in kennis gesteld van hun rechten en plichten voordat zij worden toegelaten en krijgen zij steun op het gebied van culturele oriëntatie voordat zij Turkije verlaten.

Um einer Sekundärmigration innerhalb der Europäischen Union vorzubeugen, werden die Personen vor ihrer Aufnahme über ihre Rechte und Pflichten informiert und erhalten Unterstützung zur kulturellen Orientierung, bevor sie die Türkei verlassen.


Hongarije, Nederland en het Verenigd Koninkrijk hebben de Commissie ervan in kennis gesteld dat zij een verlenging nodig hebben.

Die Niederlande, Ungarn und das Vereinigte Königreich haben der Kommission mitgeteilt, dass sie eine Verlängerung der Übergangszeit benötigen.


De bijstand wordt verleend op voorwaarde dat de spoorwegmaatschappij, de stationsbeheerder, de verkoper van vervoerbewijzen of de touroperator waarbij het vervoerbewijs is gekocht, ten minste 48 uur voordat de bijstand nodig is, in kennis wordt gesteld van de behoefte aan bijstand van deze persoon.

Die Hilfestellung erfolgt unter der Voraussetzung, dass der Hilfsbedarf einer Person dem Eisenbahnunternehmen, dem Bahnhofsbetreiber, dem Fahrkartenverkäufer oder dem Reiseveranstalter, bei dem die Fahrkarte erworben wurde, spätestens 48 Stunden vor dem Zeitpunkt gemeldet wurde, zu dem die Hilfestellung benötigt wird.


In dat geval wordt de aanvrager zo spoedig mogelijk, en in ieder geval voordat de eerste termijn van 15 werkdagen afloopt, in kennis gesteld van de verlenging en de redenen daarvoor.

In diesem Fall ist dem Antragsteller die Verlängerung der Frist unter Angabe von Gründen so bald wie möglich, in jedem Fall jedoch vor Ablauf der ersten Frist von 15 Arbeitstagen , mitzuteilen.


In dat geval wordt de aanvrager zo spoedig mogelijk, en in ieder geval voordat de eerste termijn van 15 werkdagen afloopt, in kennis gesteld van de verlenging en de redenen daarvoor.

In diesem Fall ist dem Antragsteller die Verlängerung der Frist unter Angabe von Gründen so bald wie möglich, in jedem Fall jedoch vor Ablauf der ersten Frist von 15 Arbeitstagen , mitzuteilen.


In dat geval wordt de aanvrager zo spoedig mogelijk, en in ieder geval voordat de termijn van één maand afloopt, in kennis gesteld van de verlenging en de redenen daarvoor.

In diesem Fall ist dem Antragsteller die Verlängerung der Frist unter Angabe von Gründen so bald wie möglich, in jedem Fall jedoch vor Ablauf der einmonatigen Frist, mitzuteilen.


In dat geval wordt de aanvrager zo spoedig mogelijk, en in ieder geval voordat de termijn van twee weken afloopt, in kennis gesteld van de verlenging en de redenen daarvoor.

In diesem Fall ist dem Antragsteller die Verlängerung der Frist unter Angabe von Gründen so bald wie möglich, in jedem Fall jedoch vor Ablauf der Frist von zwei Wochen , mitzuteilen.


De overeenkomst zou van kracht blijven tussen de Overeenkomstsluitende Partijen die de secretaris-generaal van de VN uiterlijk op 30 september 1999 in kennis zouden hebben gesteld van hun aanvaarding van de verlenging, mits zij ten minste twintig exporterende landen en ten minste tien importerende landen vertegenwoordigden die in het kader van de overeenkomst een meerderheid van de stemmen van hun respectieve groep bezitten.

Das Übereinkommen bleibt zwischen denjenigen Vertragsparteien in Kraft, die dem Generalsekretär der Vereinten Nationen bis 30. September 1999 die Annahme der Verlängerung notifiziert haben, sofern ihnen mindestens zwanzig Exportländer und mindestens zehn Importländer angehören, die über die Mehrheit der Stimmrechte der beiden Gruppen verfügen.


In het licht daarvan heeft de Deense regering de Commissie ervan in kennis gesteld dat de aangemelde wijzigingen van de CO2-heffingsregeling niet van kracht zullen worden met betrekking tot de ijzer- en staalindustrie voordat de Commissie een specifieke goedkeuring dienaangaande heeft verleend.

Die dänische Regierung hat die Kommission dahingehend informiert, daß die CO2-Steuer in ihrer neuen Fassungnicht von der Eisen- und Stahlindustrie erhoben wird, solange die Kommission keine offizielle Genehmigung ausgesprochen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlenging in kennis gesteld voordat' ->

Date index: 2021-06-14
w