Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verlenging werd mogelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ambtenaar van wie werd vastgesteld dat het hem niet mogelijk is werkzaamheden te verrichten die met een ambt van zijn loopbaan overeenkomen

Beamter, der ein Amt seiner Laufbahn nicht mehr wahrnehmen kann
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft op basis van deze politieke discussies, en rekening houdend met het standpunt van het Europees Parlement, besloten de duur van de verlenging van de standaardduur van vijftien jaar terug te brengen tot vijf jaar, waarmee tevens een zo breed mogelijke steun van de lidstaten werd gewaarborgd.

Auf der Grundlage dieser politischen Diskussionen und unter Berücksichtigung des Standpunkts des Europäischen Parlaments beschloss die Kommission, die Dauer der vorgeschlagenen Erneuerung von den üblichen 15 auf 5 Jahre zu verkürzen, womit die Unterstützung möglichst vieler Mitgliedstaaten gesichert war.


Niettemin heeft de wetgever moeten vaststellen dat van die bepaling misbruik was gemaakt, aangezien zij stelselmatig werd aangewend om, soms op grond van valse redenen, één van de uitzonderingen te genieten die het mogelijk maken om de verlenging van het recht op opvang te verkrijgen, zonder dat de uitgeprocedeerde asielzoeker zich werkelijk in een « bijzondere administratieve situatie » bevond, en dat ten onrechte een beroep werd gedaan op artikel 9ter van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het ve ...[+++]

Dennoch musste der Gesetzgeber feststellen, dass diese Bestimmung missbraucht worden war, denn sie wurde bisweilen auf der Grundlage falscher Begründungen systematisch dazu benutzt, in den Genuss einer der Ausnahmen zu gelangen, die es ermöglichten, die Verlängerung des Rechts auf Aufnahme zu erhalten, ohne dass der abgewiesene Asylsuchende sich wirklich in einer « besonderen Verwaltungssituation » befand, und dass Artikel 9ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung un ...[+++]


Krachtens het in het geding zijnde artikel 7, § 2, 4°, van de wet van 12 januari 2007 is een verlenging van de materiële hulp mogelijk voor de vreemdeling van wie de asielprocedure en de procedure voor de Raad van State negatief zijn afgesloten, die geen gevolg kan geven aan het bevel om het grondgebied te verlaten dat hem werd betekend, en die ouder is van een Belgisch kind en een aanvraag tot machtiging tot verblijf heeft ingediend bij de autoriteite ...[+++]

Aufgrund des fraglichen Artikels 7 § 2 Nr. 4 des Gesetzes vom 12. Januar 2007 ist eine Verlängerung der materiellen Hilfe möglich für Ausländer, deren Asylverfahren und Verfahren vor dem Staatsrat negativ abgeschlossen wurden, die der ihnen notifizierten Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen, nicht Folge leisten können und die Eltern eines belgischen Kindes sind und einen Antrag auf Aufenthaltserlaubnis bei den für Asyl und Migration zuständigen Behörden auf der Grundlage von Artikel 9bis des vorerwähnten Gesetzes vom 15. Dezembe ...[+++]


Op 3 april 2006 werd een nieuwe overeenkomst inzake luchthavendiensten gesloten tussen So.Ge.A.AL en Ryanair. Deze overeenkomst verving die van 2003 en was geldig van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2010, met een mogelijke verlenging van vijf jaar.

Am 3. April 2006 vereinbarten So.Ge.A.AL und Ryanair einen neuen ASA, der an die Stelle des ASA von 2003 trat, vom 1. Januar 2006 bis zum 31. Dezember 2010 in Kraft war und um fünf Jahre verlängert werden konnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op dezelfde dag werd een marketingovereenkomst ondertekend voor een looptijd van vier jaar met een mogelijke verlenging van nogmaals vier jaar.

Am selben Tag wurde ein Vertrag über Marketingdienstleistungen mit einer Dauer von vier Jahren und der Möglichkeit einer Verlängerung um weitere vier Jahre unterzeichnet.


Ook al gaat het hier om een verlenging van een visserijovereenkomst die werd gesloten vóór de inwerkingtreding van het kaderakkoord, de aan de nieuwe akkoorden ten grondslag liggende filosofie moet waar mogelijk door de Europese Commissie in acht worden genomen.

Wenngleich es sich im vorliegenden Fall um die Verlängerung eines Fischereiabkommens handelt, das vor Inkrafttreten des Rahmenabkommens geschlossen wurde, sollte die Kommission die in dem neuen Typ von Abkommen enthaltene Philosophie möglichst berücksichtigen.


Eerwaarde Raymond Owen, priester in de Church of England, werd in januari 1999 geëvalueerd in het kader van de mogelijke verlenging van zijn ambtstermijn als groepspredikant in de parochie Hanley, in het bisdom Lichfield.

Bei Pfarrer Raymond Owen, Geistlicher der Kirche von England, wurde im Januar 1999 zwecks Verlängerung seiner Dienstzeit als „Team Rector“ (leitender Geistlicher) der Kirchengemeinde Hanley im Bistum Lichfield eine Visitation durchgeführt.


Maar nu we toch een beslissing moeten nemen, kan ik meedelen dat de Fractie van de Europese Sociaal-Democraten de aanbeveling van de rapporteur om deze verordening met zo min mogelijk amendementen aan te nemen, zoals in principe reeds werd overeengekomen met de Raad, ondersteunt. Op die manier kunnen we zorgen voor een snelle goedkeuring van de verlenging in eerste lezing, wat concreet betekent dat onze vluchtelingenprogramma's dit ...[+++]

Dennoch sind wir nun hier, und die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas unterstützt die Empfehlung des Berichterstatters, diese Verordnung mit den wenigen, mit dem Rat bereits prinzipiell abgestimmten Änderungen anzunehmen, um eine möglichst rasche Billigung der Verlängerung im Rahmen einer Lesung und damit die Durchführung von Projekten zur Unterstützung der Flüchtlinge im laufenden Jahr zu ermöglichen, die sonst gestrichen werden müßten.


(3) Overwegende dat de Commissie voor 30 juni 1998 uitgebreide onderzoeken heeft verricht om na te gaan in hoeverre een verlenging van de vrijstelling nodig is voor de vier luchtverkeersactiviteiten waarop Verordening (EEG) nr. 1617/93 van toepassing is; dat de betrokken bedrijfskringen werd gevraagd om een inventaris op te maken van de activiteiten die zij thans verrichten op elk van de onder de verordening vallende gebieden, en mede te delen in hoeverre het voor nieuwe concurrenten mogelijk ...[+++]

(3) Vor dem 30. Juni 1998 hat die Kommission untersucht, inwieweit die vier von der Verordnung (EWG) Nr. 1617/93 erfaßten Gruppen von Vereinbarungen, Beschlüssen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen weiterhin von Kartellverbot freigestellt werden sollen. Die betroffenen Unternehmen wurden aufgefordert, eine Bestandsaufnahme ihrer Handlungsweisen in den vier genannten Bereichen zu erstellen und anzugeben, welche Marktzutrittsmöglichkeiten neue Anbieter haben.


De verlenging werd mogelijk nadat de Raad van Ministers in december 1994 had besloten de Zevende Richtlijn betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw te verlengen tot 1995 en de Commissie in diezelfde maand besloot het steunplafond voor de bedrijfskosten van scheepswerven net als in 1994 vast te stellen op 9% van de contractwaarde.

Dies wurde möglich, nachdem der Ministerrat im Dezember 1994 die Siebte Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau für 1995 verlängert und die Kommission im gleichen Monat beschlossen hatte, die Höchstgrenze für Betriebsbeihilfen an Werften wie 1994 bei 9 % des Vertragswerts vor Beihilfe zu belassen.




Anderen hebben gezocht naar : verlenging werd mogelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlenging werd mogelijk' ->

Date index: 2024-04-17
w