Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aldus gewezen
Pijn van veterinaire patiënten beheren
Pijn van veterinaire patiënten opvangen
Pijn van veterinaire patiënten verlichten
Show verlichten

Traduction de «verlichten en aldus » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Lid-Staten verhogen de aldus vastgestelde globale contingenten gezamenlijk

die Mitgliedstaaten erhoehen diese Globalkontingente insgesamt


aldus op de agenda geplaatste punten kunnen in stemming worden gebracht

zu den dieserart aufgenommenen Punkten kann eine Abstimmung erfolgen




pijn van veterinaire patiënten opvangen | pijn van veterinaire patiënten beheren | pijn van veterinaire patiënten verlichten

Schmerztherapie für Tiere betreuen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naast macrofinanciële bijstand, die dringend noodzakelijk is en zo ruim mogelijk moet zijn, moet de EU ook nagaan welke creatieve, niet-financiële oplossingen mogelijk zijn om de financiële situatie van Oekraïne te verlichten en aldus de noodzaak van toekomstige financiële bijstand te verminderen.

Die EU sollte nicht nur Makrofinanzhilfe bereitstellen, die dringend erforderlich ist und möglichst großzügig sein muss, sondern auch kreative nichtfinanzielle Möglichkeiten zur Verbesserung der finanziellen Situation der Ukraine ausloten, durch die dafür gesorgt werden könnte, dass das Land in Zukunft auf weniger Finanzhilfe angewiesen ist.


Die bepalingen maken het immers mogelijk de budgettaire last te verlichten die volgt uit de niet-aangepaste omvang van de verpakkingen van de geneesmiddelen die worden aangeboden door de farmaceutische bedrijven : zij staan aldus de fractionering van die verpakkingen toe, alsook magistrale bereidingen, die een officina-apotheker mogelijk niet zou kunnen uitvoeren, waarbij die verrichtingen tevens worden onderworpen aan kwaliteitsnormen door middel van voorwaarden waaronder de bereidingsvergunningen worden verleend.

Diese Bestimmungen ermöglichen es nämlich, die Belastung des Haushalts zu verringern, die sich aus dem nicht angepassten Volumen von Arzneimittelverpackungen ergibt, die durch die pharmazeutischen Unternehmen angeboten werden; sie erlauben somit die Fraktionierung dieser Verpackungen, sowie magistrale Zubereitungen für Patienten, die ein Offizinapotheker möglicherweise nicht ausführen könnte, wobei für diese Verrichtungen gleichzeitig Qualitätsnormen auferlegt werden durch Bedingungen, unter denen die Zubereitungsgenehmigungen erteilt werden.


12. dringt er bij de Commissie op aan de Richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG te vereenvoudigen, de procedure voor overheidsopdrachten te stroomlijnen, de regels minder gedetailleerd te maken en de administratieve belasting te verlichten, en aldus het handelsklimaat voor Europese klanten en bedrijven alsmede voor de handelspartners van de EU te verbeteren, eerlijke concurrentie te waarborgen en de efficiency en doeltreffendheid van Europese overheidsopdrachten te verhogen; onderstreept dan ook de noodzaak om het handelsklimaat voor het mkb te verbeteren door drempelwaarden aan te passen, de admi ...[+++]

12. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, die Richtlinien 2001/17/EG und 2004/18/EG zu vereinfachen, das Vergabeverfahren zu straffen und den Detaillierungsgrad der Bestimmungen sowie den Verwaltungsaufwand zu reduzieren, um dadurch die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen für Anbieter und Unternehmen aus der EU sowie für EU-Handelspartner zu verbessern, für fairen Wettbewerb zu sorgen sowie die Effizienz und Wirksamkeit des öffentlichen Auftragswesens in Europa zu erhöhen; betont daher, dass die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen für KMU durch eine Anpassung ...[+++]


Dit zou de Europese Unie in staat stellen een samenhangend en doelmatig beleid inzake migratiestromen uit de herkomst- en doorreislanden op te stellen en een besluit te nemen over de wijze en hoogte van de investeringen in die landen teneinde hun interne demografische en sociale spanningen te verlichten en aldus voor meer stabiele omstandigheden te zorgen.

Dies würde es der EU ermöglichen, eine kohärente und wirksame Politik gegenüber den Migrationsströmen aus Herkunfts- und Transitländern zu formulieren und zu entscheiden, wie viel und in welcher Weise sie in jene Länder investieren will, um deren interne demografische und soziale Spannungen auszugleichen und so dazu beizutragen, Stabilität zu schaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit zal de Europese Unie in staat stellen een samenhangend en doelmatig beleid inzake migratiestromen uit de herkomst- en doorreislanden op te stellen en een besluit te nemen over de wijze en hoogte van de investeringen in die landen ten einde hun interne demografische en sociale spanningen te verlichten en aldus voor meer stabiele omstandigheden te zorgen.

Auf diese Weise wird es der Europäischen Union möglich, eine kohärente und wirksame Politik gegenüber den Migrationsströmen aus Herkunfts- und Transitländern zu formulieren und zu entscheiden, wie viel und in welcher Weise sie in jene Länder investieren will, um deren interne demografische und soziale Spannungen auszugleichen und so dazu beizutragen, Stabilität zu schaffen.


Dit stelt landen in staat de druk op hun asielsysteem tijdens de tijdelijke bescherming te verlichten doordat het onderzoek van de aanvragen aldus wordt uitgesteld.

Dadurch können die Länder die Belastung ihres Asylsystems während des vorübergehenden Schutzes abmildern und die Prüfung der Anträge verschieben.


4. De Raad verzoekt de regering van Uganda met klem om haar burgers, in het bijzonder alle kinderen die door het gewapend conflict worden getroffen, in Noord-Uganda beter te beschermen en te zorgen voor een goed begeleide, vrijwillige terugkeer van alle intern ontheemden, teneinde aldus de humanitaire crisis te verlichten en de economische en sociale ontwikkeling van de regio te bevorderen.

4. Der Rat appelliert an die Regierung von Uganda, noch mehr für den Schutz ihrer Bürger in Norduganda zu tun, insbesondere für die vielen von dem bewaffneten Konflikt betroffenen Kinder, und dafür zu sorgen, dass alle Binnenvertriebenen, die dies wünschen, in geregelter Weise in ihre Heimatregionen rückgeführt werden können, und so die humanitäre Krise zu mildern und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Region zu fördern.


25. verzoekt de lidstaten van de EU hun aanbiedingen van steun aan de Afrikaanse Unie te coördineren in plaats van bilateraal op te treden, teneinde aldus de bureaucratische last voor de Afrikaanse Unie in deze tijd van grote druk te verlichten;

25. fordert die Mitgliedstaaten der Union auf, ihre Angebote zur Unterstützung der Afrikanischen Union aufeinander abzustimmen, anstatt bilateral tätig zu werden, damit die Afrikanische Union, die gegenwärtig ohnehin unter starkem Druck steht, nicht noch zusätzliche administrative Belastungen bewältigen muss;


Dit stelt landen in staat de druk op hun asielsysteem tijdens de tijdelijke bescherming te verlichten doordat het onderzoek van de aanvragen aldus wordt uitgesteld.

Dadurch können die Länder die Belastung ihres Asylsystems während des vorübergehenden Schutzes abmildern und die Prüfung der Anträge verschieben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlichten en aldus' ->

Date index: 2024-07-15
w