Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E.n.g.
Elders niet genoemd
N.a.g.
N.a.g.i.
N.e.g.
Niet afzonderlijk genoemd
Niet elders genoemd
Verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld

Traduction de «verlies werd genoemd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

anderweitig nicht angeführt | anderweitig nicht genannt | nicht anderweitig genannt | nicht näher bestimmt | ohne nähere Angabe | A.N.A. [Abbr.] | A.N.G. [Abbr.] | ANG [Abbr.] | N.A.G. [Abbr.] | n.n.b. [Abbr.] | ONA [Abbr.]


niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

nicht anderweitig genannt | N.A.G. [Abbr.]


verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld

Verordnung über den vorläufigen Zoll
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een andere lidstaat bewijzen dat een document echt is: dat was een van de problemen die werd genoemd.

Dabei sprachen Bürger unter anderem die Anerkennung der Echtheit von Urkunden in anderen Mitgliedstaaten an.


B. overwegende dat al-Rahim al-Nashiri al bijna negen jaar in de VS wordt gedetineerd, maar – ofschoon hij al enkele maanden na zijn arrestatie in 2002 werd genoemd in een aanklacht voor een federale rechtbank, nooit aan een rechterlijke autoriteit is voorgeleid en evenmin binnen een redelijke termijn is berecht, zoals het internationale recht vereist; in plaats daarvan werd hij in het geheim vastgehouden om in 2006 naar Guantánamo te worden overgebracht,

B. in Kenntnis der Tatsache, dass sich Abd al-Rahim Hussein Muhammed al-Nashiri seit fast neun Jahren in US-Gefangenschaft befindet, dass er, obwohl bereits einige Monate nach seiner Festnahme im Jahr 2002 Anklage bei einem US-Bundesgericht gegen ihn erhoben wurde, nicht umgehend einer Justizbehörde zugeführt und nicht unverzüglich vor Gericht gestellt wurde, wie es das Völkerrecht vorschreibt, und dass er stattdessen an unbekannten Orten in Haft gehalten wurde, bis man ihn im Jahr 2006 nach Guantánamo verlegte,


B. overwegende dat al-Rahim al-Nashiri al bijna negen jaar in de VS wordt gedetineerd, maar – ofschoon hij al enkele maanden na zijn arrestatie in 2002 werd genoemd in een aanklacht voor een federale rechtbank, nooit aan een rechterlijke autoriteit is voorgeleid en evenmin binnen een redelijke termijn is berecht, zoals het internationale recht vereist; in plaats daarvan werd hij in het geheim vastgehouden om in 2006 naar Guantánamo te worden overgebracht,

B. in Kenntnis der Tatsache, dass sich Abd al-Rahim Hussein Muhammed al-Nashiri seit fast neun Jahren in US-Gefangenschaft befindet, dass er, obwohl bereits einige Monate nach seiner Festnahme im Jahr 2002 Anklage bei einem US-Bundesgericht gegen ihn erhoben wurde, nicht umgehend einer Justizbehörde zugeführt und nicht unverzüglich vor Gericht gestellt wurde, wie es das Völkerrecht vorschreibt, und dass er stattdessen an unbekannten Orten in Haft gehalten wurde, bis man ihn im Jahr 2006 nach Guantánamo verlegte,


B. overwegende dat al-Rahim al-Nashiri al bijna negen jaar in de VS wordt gedetineerd, maar – ofschoon hij al enkele maanden na zijn arrestatie in 2002 werd genoemd in een aanklacht voor een federale rechtbank, nooit aan een rechterlijke autoriteit is voorgeleid en evenmin binnen een redelijke termijn is berecht, zoals het internationale recht vereist; in plaats daarvan werd hij in het geheim vastgehouden om in 2006 naar Guantánamo te worden overgebracht,

B. in Kenntnis der Tatsache, dass sich Abd al-Rahim Hussein Muhammed al-Nashiri seit fast neun Jahren in US-Gefangenschaft befindet, dass er, obwohl bereits einige Monate nach seiner Festnahme im Jahr 2002 Anklage bei einem US-Bundesgericht gegen ihn erhoben wurde, nicht umgehend einer Justizbehörde zugeführt und nicht unverzüglich vor Gericht gestellt wurde, wie es das Völkerrecht vorschreibt, und dass er stattdessen an unbekannten Orten in Haft gehalten wurde, bis man ihn im Jahr 2006 nach Guantánamo verlegte,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat Zeng Jinyan in 2006 in Time Magazine werd genoemd als een van de honderd "helden" van de wereld en samen met Hu Jia in 2007 de speciale "China-prijs" heeft ontvangen van Journalisten zonder grenzen en werd genomineerd voor de Sacharov-prijs,

D. in der Erwägung, dass Zeng Jinyan im Time Magazine 2006 als eine der 100 „Heldinnen und Helden“ der Welt bezeichnet wurde und zusammen mit Hu Jia 2007 den Sonderpreis von „Reporter ohne Grenzen“ für China erhielt und für den Sacharow-Preis nominiert wurde,


D. overwegende dat Zeng Jinyan in 2006 in Time Magazine werd genoemd als een van de honderd "helden en pioniers" van de wereld en samen met Hu Jia in 2007 de speciale "China-prijs" heeft ontvangen van Journalisten zonder grenzen en werd genomineerd voor de Sacharov-prijs,

D. in der Erwägung, dass Zeng Jinyan im Time Magazine 2006 als eine der 100 "Heldinnen und Helden" der Welt bezeichnet wurde und zusammen mit Hu Jia 2007 den Sonderpreis von "Reporter ohne Grenzen" für China erhielt und für den Sacharow-Preis nominiert wurde,


Eenmaal per maand, behalve in augustus, kwamen de presidenten-directeur van de grootste Oostenrijkse banken bij elkaar als het hoogste orgaan dat de "Lombard Club" werd genoemd.

Jeden Monat - mit Ausnahme des Urlaubsmonats August - trafen sich die Generaldirektoren der größten österreichischen Banken als sogenannter elitärer "Lombard-Club".


Ten eerste is Danone of Boussois-Souchon-Neuvesel (BSN), zoals het in die tijd werd genoemd - reeds tweemaal betrokken geweest bij gelijkaardige inbreuken op de antitrustwetgeving (in 1974 en 1984).

Zum einen hat sich Danone bzw. Boussois-Souchon-Neuvesel (BSN), wie das Unternehmen damals hieß, zuvor bereits zweimal (1974 und 1984) an ähnlichen Kartellverstößen beteiligt.


Er dient echter ook rekening mee te worden gehouden dat de Duitse regering in 1992 verwachtte dat het privatiseringsproces voor eind 1994 kon worden voltooid en hoewel dit punt niet uitdrukkelijk in de beschikkingen van 1991 en 1992 werd genoemd, was het uiterst tijdelijke karakter van deze maatregelen een argument van betekenis voor de Commissie bij de goedkeuring daarvan.

Allerdings hatte die Bundesregierung 1992 erwartet, daß der Privatisierungsprozeß bis Ende 1994 abgeschlossen werden kann, und wenngleich dieser Punkt in den Entscheidungen aus den Jahren 1991 und 1992 nicht ausdrücklich erwähnt wird, war die zeitliche Begrenzung dieser Maßnahmen ein wichtiger Aspekt bei der befürwortenden Entscheidung der Kommission.


Deze bijeenkomst, die door beide partijen een historische stap in hun betrekkingen werd genoemd, vond plaats op 14 oktober 1985 in Luxemburg.

Dieses Treffen, das die beiden Parteien als historischen Schritt in ihren Beziehungen beschrieben, fand am 14. Oktober 1985 in Luxemburg statt.




D'autres ont cherché : g     elders niet genoemd     i     niet afzonderlijk genoemd     niet elders genoemd     verlies werd genoemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlies werd genoemd' ->

Date index: 2022-08-16
w