Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Vertaling van "verliest niet alleen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vaststellen,dat de vrijstelling niet alleen geldt voor de douanerechten

Vorsorge treffen,dass die Abgabenbefreiung sich nicht nur auf Zoelle bezieht


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

NRZC Schreibverfahren | Richtungsschreibverfahren | Richtungsschrift
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. overwegende dat dakloosheid één van de extreemste vormen van armoede en deprivatie is en nog steeds in alle EU-lidstaten voorkomt; overwegende dat er in alle lidstaten van de Europese Unie om verschillende redenen veel mensen dakloos zijn en dat er specifieke maatregelen getroffen moeten worden om hun sociale integratie te bevorderen; overwegende dat volgens de Eurobarometer bijna één op de vier Europeanen van mening is dat de buitensporig hoge kosten van fatsoenlijke huisvesting één van de belangrijkste oorzaken van armoede zijn, en dat bijna negen op de tien Europeanen vindt dat armoede in de weg staat aan het vinden van een fatsoenlijke woning; overwegende dat de overheid het contact met haar burgers ...[+++]

O. in der Erwägung, dass Obdachlosigkeit eine der extremsten Formen von Armut darstellt und ein Problem ist, das nach wie vor in allen EU-Mitgliedstaaten besteht; in der Erwägung, dass es in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union aus verschiedenen Gründen viele Obdachlose gibt und daher spezielle Maßnahmen für deren soziale Eingliederung vonnöten sind; in der Erwägung, dass einer Eurobarometer-Studie zufolge fast ein Viertel der Europäer der Auffassung ist, dass die zu hohen Preise für angemessenen Wohnraum eine der Hauptursachen für Armut sind und fast neun von zehn Europäern der Meinung sind, dass Armut den Zugang zu angemesse ...[+++]


34. vestigt tevens de aandacht op het feit dat het toenemende beroep op externe bedrijven voor de uitvoering van IT-projecten niet alleen financieel onvoordelig is, maar ook het risico in zich bergt dat het Parlement een belangrijk deel van zijn knowhow verliest en niet langer in staat is om projecten die worden geleverd door externe contractanten te beheren en te controleren; roept er verder toe op de inzet van externe bedrijven te onderwerpen aan een kosten-batenanalyse; wijst erop dat, gezien het groeiende be ...[+++]

34. verweist darauf, dass die zunehmende Beauftragung externer Unternehmen für die Durchführung von IT-Projekten für das Parlament nicht nur finanziell nachteilig ist, sondern auch die Gefahr in sich birgt, dass es wichtige Teile seines Know-hows sowie seine Fähigkeit zur Verwaltung und Kontrolle von Projekten verliert, die von externen Auftragnehmern durchgeführt werden; fordert außerdem, dass Entscheidungen über die Inanspruchnahme externer Unternehmen auf einer Kosten-Nutzen-Analyse basieren ...[+++]


37. vestigt tevens de aandacht op het feit dat het toenemende beroep op externe bedrijven voor de uitvoering van IT-projecten niet alleen financieel onvoordelig is, maar ook het risico in zich bergt dat het Parlement een belangrijk deel van zijn knowhow verliest en niet langer in staat is om projecten die worden geleverd door externe contractanten te beheren en te controleren; roept er verder toe op de inzet van externe bedrijven te onderwerpen aan een kosten-batenanalyse; wijst erop dat, gezien het groeiende be ...[+++]

37. verweist darauf, dass die zunehmende Beauftragung externer Unternehmen für die Durchführung von IT-Projekten für das Parlament nicht nur finanziell nachteilig ist, sondern auch die Gefahr in sich birgt, dass es wichtige Teile seines Know-hows sowie seine Fähigkeit zur Verwaltung und Kontrolle von Projekten verliert, die von externen Auftragnehmern durchgeführt werden; fordert außerdem, dass Entscheidungen über die Inanspruchnahme externer Unternehmen auf einer Kosten-Nutzen-Analyse basieren ...[+++]


Als de nieuwe president van Oekraïne zijn beloftes echter niet nakomt, bijvoorbeeld in ruil voor de steun van de Oekraïense nationalisten, verliest hij niet alleen de steun van de minderheidsgemeenschappen, maar kan ook de totstandbrenging van het zo vaak verkondigde Europese Oekraïne jaren worden vertraagd.

Falls der neue ukrainische Präsident diese Versprechen nicht erfüllen sollte, etwa als Gegenleistung für die Unterstützung der ukrainischen Nationalisten, wird er nicht nur die Unterstützung der Minderheiten verlieren, sondern auch die Schaffung der oft angekündigten europäischen Ukraine würde sich um Jahre verzögern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verwijzende rechter is van mening dat, wanneer artikel 40, § 6, van de wet van 15 december 1980 van toepassing is op het minderjarige Belgische kind van vreemde ouders en wanneer de voorwaarde van tenlasteneming van de bloedverwanten in de opgaande lijn door het kind, opdat eerstgenoemden aanspraak kunnen maken op een recht van vestiging in België niet is vervuld, daaruit blijkt dat, in tegenstelling tot het Belgische kind van Belgische ouders, het minderjarige Belgische kind wiens ouders niet de Belgische nationaliteit hebben en dat zijn vreemde ouders niet ten laste neemt « ofwel in België moet leven in de onzekerheid die voortvloei ...[+++]

Der vorlegende Richter ist der Auffassung, dass in dem Fall, wo Artikel 40 § 6 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 auf minderjährige belgische Kinder von ausländischen Eltern Anwendung finde und die Bedingung der Kostenübernahme für die Verwandten in aufsteigender Linie durch das Kind, damit sie sich auf ein Niederlassungsrecht in Belgien berufen könnten, nicht erfüllt sei, daraus hervorgehe, dass im Gegensatz zu einem belgischen Kind von belgischen Eltern ein minderjähriges belgisches Kind, dessen Eltern nicht die belgische Staatsange ...[+++]


1. « Schendt het vroegere artikel 40, § 6, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, toegepast op een minderjarig Belgisch kind wiens ouders niet de Belgische nationaliteit hebben, in zoverre het een voorwaarde oplegt van tenlasteneming van de bloedverwanten in de opgaande lijn door het kind opdat zij aanspraak kunnen maken op het recht zich in België te vestigen, met als gevolg dat, wanneer niet aan die voorwaarde is voldaan, dat minderjarig Belgisch kind ofwel in België moet leven in de onzekerheid die voortvloeit uit de onwettigheid van ...[+++]

1. « Verstösst der frühere Artikel 40 § 6 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, angewandt auf ein minderjähriges belgisches Kind, dessen Eltern nicht die belgische Staatsangehörigkeit haben, insofern er eine Bedingung der Kostenübernahme durch dieses Kind für die Verwandten in aufsteigender Linie auferlegt, damit diese das Recht, sich in Belgien niederzulassen, beanspruchen können, mit der Folge, dass, wenn diese Bedingung nicht erfüllt ist, dieses minderjährige belgische Kind entweder in Belgien ...[+++]


1. « Schendt het vroegere artikel 40, § 6, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, toegepast op een minderjarig Belgisch kind wiens ouders niet de Belgische nationaliteit hebben, in zoverre het een voorwaarde oplegt van tenlasteneming van de bloedverwanten in de opgaande lijn door het kind opdat zij aanspraak kunnen maken op het recht zich in België te vestigen, met als gevolg dat, wanneer niet aan die voorwaarde is voldaan, dat minderjarig Belgisch kind ofwel in België moet leven in de onzekerheid die voortvloeit uit de onwettigheid van ...[+++]

1. « Verstösst der frühere Artikel 40 § 6 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, angewandt auf ein minderjähriges belgisches Kind, dessen Eltern nicht die belgische Staatsangehörigkeit haben, insofern er eine Bedingung der Kostenübernahme durch dieses Kind für die Verwandten in aufsteigender Linie auferlegt, damit diese das Recht, sich in Belgien niederzulassen, beanspruchen können, mit der Folge, dass, wenn diese Bedingung nicht erfüllt ist, dieses minderjährige belgische Kind entweder in Belgien ...[+++]


De industrie verliest niet alleen de communautaire tonijngrondstof, die bestemd is voor een ander land, maar ziet daarenboven haar natuurlijke afzetmarkt ingenomen door tonijnconserven uit dat land, geproduceerd met de communautaire grondstof tegen een prijs die veel lager ligt dan die van haar eigen producten. Als minimale compensatiemaatregel zou de communautaire conservenindustrie als tegenprestatie een vastgestelde hoeveelheid olijfolie - waarvan Turkije een belangrijke producent is - tegen de internationale prijs en zonder douanerechten moeten kunnen verkrijgen.

Eine von dem gemeinschaftlichen Sektor geforderte Mindestausgleichsmaßnahme könnte darin bestehen, daß als Gegenleistung ein Kontingent für Olivenöl eingerichtet wird, das die Türkei in großen Mengen produziert, und zwar zum internationalen Preis und ohne Zoll.


De Franse Gemeenschap verliest uit het oog, niet alleen dat in de Grondwet geen enkel belang wordt gehecht aan de taal als zodanig van de gebruikers van de culturele diensten die door de Brusselse instellingen worden verstrekt, doch uitsluitend aan de taal waarin de activiteiten van die instellingen plaatsvinden, maar ook en vooral dat die daaraan vastgeknoopte bevoegdheid ratione institutionis hoe dan ook een precisering uitmaakt van de bevoegdheid van de beide gemeenschappen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, en derhalve niet misbruikt kan worden om afbreuk te doen aan de eerder in dez ...[+++]

Die Französische Gemeinschaft übersehe nicht nur, dass die Verfassung der durch die Nutzniesser der kulturellen Dienstleistungen der Brüsseler Einrichtungen gesprochenen Sprache keinerlei Bedeutung beimesse, sondern ausschliesslich der Sprache, in der die Tätigkeiten dieser Einrichtungen stattfänden, aber auch und vor allem, dass die damit fest verbundene Zuständigkeit ratione institutionis in jedem Fall eine Präzisierung der Zuständigkeit beider Gemeinschaften im zweisprachigen Gebiet ...[+++]


Overwegende dat ook al leek het dienstig, gezien de bijzondere facetten van de kredietinstellingen, een afzonderlijke richtlijn betreffende de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van deze instellingen vast te stellen, zulks nog niet betekent dat deze nieuwe regelgeving daarmee haar verband met de bepalingen van de Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG verliest; dat zulks immers niet doelmatig is, noch in overeenstemming zou zijn met de grondbeginselen van de cooerdinatie van het vennootschapsrecht, omdat kredietinstellinge ...[+++]

Wenn angesichts der Besonderheiten der Kreditinstitute eine selbständige Richtlinie über den Jahresabschluß und den konsolidierten Abschluß für diese Unternehmen erlassen wird, so kann dies nicht bedeuten, daß damit ein von den Richtlinien 78/660/EWG und 83/349/EWG unabhängiges Normenwerk geschaffen wird. Diew wäre weder zweckmässig noch mit dem Grundgedanken der Koordinierung des Gesellschaftsrechts zu vereinbaren, denn angesichts ihrer Bedeutung innerhalb der Wirtschaft der Gemeinschaft können die Kreditinstitute nicht ausserhalb des für alle Unternehmen konzipi ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : non-return-to-zero change recording     verliest niet alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verliest niet alleen' ->

Date index: 2021-11-29
w