Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verliezen als hun inspanningen ontoereikend blijken » (Néerlandais → Allemand) :

Als de wereldwijde collectieve inspanningen ontoereikend blijken, zou deze vijfjaarlijkse procedure de partijen moeten stimuleren ambitieuzere verbintenissen aan te gaan.

Bleiben die weltweiten gemeinsamen Anstrengungen hinter den erforderlichen Maßnahmen zurück, sollten die Parteien bei diesem alle fünf Jahre ablaufenden Verfahren angehalten werden, sich in den anschließenden Zielperioden ehrgeizigere Ziele zu setzen.


K. overwegende dat de lidstaten steeds meer verweven raken en inspanningen om de energievoorziening uitsluitend op nationaal niveau te verzekeren ontoereikend blijken en onmogelijk de belangen van alle EU-lidstaten kunnen vrijwaren;

K. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten zunehmend miteinander verknüpft sind und sich somit Bemühungen um die Gewährleistung der Versorgungssicherheit ausschließlich auf nationaler Ebene als unzureichend erwiesen haben und nicht den langfristigen Interessen aller EU-Mitgliedstaaten dienen;


K. overwegende dat de lidstaten steeds meer verweven raken en inspanningen om de energievoorziening uitsluitend op nationaal niveau te verzekeren ontoereikend blijken en onmogelijk de belangen van alle EU-lidstaten kunnen vrijwaren;

K. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten zunehmend miteinander verknüpft sind und sich somit Bemühungen um die Gewährleistung der Versorgungssicherheit ausschließlich auf nationaler Ebene als unzureichend erwiesen haben und nicht den langfristigen Interessen aller EU-Mitgliedstaaten dienen;


De eisende partij voor de verwijzende rechter wijst erop dat andere belastingaftrekken, zoals de fiscale verliezen, de niet-gebruikte aftrekken voor risicokapitaal en de niet-gebruikte aftrekken van de regeling van de definitief belaste inkomsten, van hun kant wel degelijk kunnen worden overgedragen of terugbetaald wanneer de belastbare basis voor een bepaald fiscaal jaar ontoereikend is om ze daadwerkelijk te kunnen genieten.

Die klagende Partei vor dem vorlegenden Richter verweist darauf, dass andere Steuerabzüge, wie Steuerverluste, die nicht genutzten Abzüge für Risikokapital und die nicht genutzten Abzüge der Regelung der endgültig besteuerten Einkünfte, ihrerseits sehr wohl übertragen oder erstattet werden können, wenn die Besteuerungsgrundlage für ein bestimmtes Steuerjahr nicht ausreicht, um tatsächlich in deren Genuss zu gelangen.


6. erkent de inspanningen van de lidstaten met het oog op begrotingsconsolidatie; is evenwel van mening dat het algemene niveau van het komende MFK, zoals vastgesteld door de Europese Raad, ontoereikend is met het oog op de politieke doelstellingen van de EU en de noodzaak met de Europa 2020-strategie de gewenste resultaten te bereiken; is verontrust over het feit dat ...[+++]

6. räumt ein, dass die Mitgliedstaaten ihre Haushalte konsolidieren müssen; vertritt allerdings die Auffassung, dass der vom Europäischen Rat beschlossene Gesamtmittelumfang des nächsten MFR in Anbetracht der politischen Ziele der EU und der notwendigen erfolgreichen Umsetzung der Strategie Europa 2020 nicht ausreicht; verleiht seiner Sorge Ausdruck, dass dieser Mittelumfang möglicherweise nicht genügt, um die EU mit den notwendigen Mitteln auszustatten, damit sie die gegenwärtige Krise koordiniert überwinden und gestärkt daraus her ...[+++]


6. erkent de inspanningen met het oog op begrotingsconsolidatie van de lidstaten; is evenwel van mening dat het algemene niveau van het komende MFK, zoals vastgesteld door de Europese Raad, ontoereikend is met het oog op de politieke doelstellingen van de EU en de noodzaak met de Europa 2020-strategie de gewenste resultaten te bereiken; is verontrust over het feit dat ...[+++]

6. räumt ein, dass die Mitgliedstaaten ihre Haushalte konsolidieren müssen; vertritt allerdings die Auffassung, dass der vom Europäischen Rat beschlossene Gesamtmittelumfang des nächsten MFR in Anbetracht der politischen Ziele der EU und der Notwendigkeit, die erfolgreiche Umsetzung der Strategie Europa 2020 sicherzustellen, nicht ausreicht; verleiht seiner Sorge Ausdruck, dass dieser Mittelumfang möglicherweise nicht genügt, um die EU mit den notwendigen Mitteln auszustatten, damit sie die gegenwärtige Krise koordiniert überwinden ...[+++]


Ik ben vooral blij dat commissaris Verheugen het belang van innovatie en de financiering daarvan heeft benadrukt. Want alle inspanningen die wij als leden van dit Parlement bepleiten, zoals die om de jongeren in Europa beter op te leiden, om de scholing en training van onze werknemers en werkgevers te verbeteren en om de deelname van de vrouw te bevorderen die gelijke rechten moet krijgen in het beroepsleven zonder haar enthousiasme voor het gezin ...[+++]

Besonders begrüße ich die Betonung von Innovation und Finanzierung durch Kommissar Verheugen, da die Bemühungen, den europäischen Jugendlichen eine bessere Ausbildung zu vermitteln, die Bildung und das Fachkönnen der Arbeitnehmer und Arbeitgeber zu verbessern, die Zahl der Frauen zu erhöhen, die einer beruflichen Tätigkeit mit gleichen Chancen nachgehen und parallel dazu ihre Aufgaben im Familienleben wahrnehmen, alle diese Maßnahmen, für die wir uns heute als Abgeordnete des Europäischen Parlaments einsetzen, nicht ausreichen werden, ...[+++]


Onze partners moeten exact weten hoe zij erop vooruit gaan als zij de criteria naleven en wat zij verliezen als hun inspanningen ontoereikend blijken te zijn.

Unsere Partner müssen genau wissen, was sie gewinnen, wenn sie die Kriterien erfüllen, und was sie verlieren, wenn ihre Anstrengungen nicht den Forderungen entsprechen.


Daaruit volgt dat de verzoekende partijen hun belang verliezen indien zou blijken dat zij niet binnen de wettelijke termijn een beroep tot vernietiging hebben ingediend tegen artikel 8 van het decreet van 8 maart 2002.

Daraus ergibt sich, dass die klagenden Parteien ihr Interesse verlieren, wenn sich herausstellt, dass sie nicht innerhalb der gesetzlichen Frist eine Nichtigkeitsklage gegen Artikel 8 des Dekrets vom 8. März 2002 eingereicht haben.


w