Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanzuivering van de verliezen
Appellant
Beginsel dat het om één verbintenis gaat
Beginsel van de algemeen geldende verbintenis
Compensatie van winsten en verliezen
Gramnegatief
Herverzekering tegen verliezen
Persoon die in hoger beroep gaat
Stop loss verzekering
Tabel van de winsten en verliezen
Verliescompensatie
Verliezen
Verrekening van verliezen

Vertaling van "verliezen het gaat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
compensatie van winsten en verliezen | verliescompensatie | verrekening van verliezen

Verlustausgleich




gramnegatief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring verliezen

gramnegativ | GRAM Färbung betreffend


Herverzekering tegen verliezen | Stop loss verzekering

Jahresüberschadenrückversicherung | Stoploss(cover)




tabel van de winsten en verliezen

Gewinn- und Verlusttabelle




appellant | persoon die in hoger beroep gaat

Berufungskläger | Rechtsmittelführer


beginsel dat het om één verbintenis gaat | beginsel van de algemeen geldende verbintenis

Grundsatz eines Gesamtpakets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7.2 Indeling 7.2.1 Overgedragen resultaten (balansklasse 10) Het gaat om de gecumuleerde winsten of verliezen van de instelling op de balansdatum (31 december).

7.2 Gliederung 7.2.1 Übertragenes Ergebnis (Bilanzklasse 10) Es handelt sich hierbei um die kumulierten Gewinne oder Verluste der Einrichtung zum Bilanzstichtag (31. Dezember).


Voorts kan de schade aan niet-toegeëigende milieubestanddelen in de regel moeilijk met mathematische precisie worden begroot omdat het gaat om niet-economisch uitdrukbare verliezen.

Außerdem kann der Schaden an niemandem gehörenden Umweltbestandteilen in der Regel nur schwer mit mathematischer Präzision veranschlagt werden, da es sich um Verluste handelt, die nicht wirtschaftlich auszudrücken sind.


2.Onverminderd de staatssteunregels van de Unie wordt de bij lid 1 voorgeschreven waardering, in voorkomend geval, gebaseerd op prudente en realistische aannamen – onder meer met betrekking tot wanbetalingspercentages en ernst van de verliezen – en heeft zij tot doel de marktwaarde te bepalen van de activa en de passiva van de instelling die failliet gaat of waarschijnlijk failliet gaat, zodat eventuele daaruit voortvloeiende verliezen worden onderkend op het moment waarop de afwikkelingsinstrumenten worden toegepast.

2.Unbeschadet des Rechtsrahmens der Union für staatliche Beihilfen, sofern dieser anwendbar ist, muss die gemäß Absatz 1 vorzunehmende Bewertung auf vorsichtigen und realistischen Annahmen, unter anderem in Bezug auf die Ausfallquoten und die Schwere der Verluste, beruhen; Ziel der Bewertung ist es, den Marktwert der Vermögenswerte und Verbindlichkeiten des von einem Ausfall betroffenen oder bedrohten Instituts zu ermitteln, so dass etwaige zu erwartende Verluste zum Zeitpunkt der Anwendung der Abwicklungsinstrumente erfasst werden.


In dit verband gaat de Commissie ervan uit dat een overdracht van verliezen tot het verlies van het volledige geplaatste kapitaal van de onderneming zou hebben geleid, aangezien de gecumuleerde verliezen hoger waren dan het bedrag aan geplaatst kapitaal.

In diesem Zusammenhang geht die Kommission davon aus, dass eine Aktivierung von Verlustvorträgen zum Verlust des gesamten gezeichneten Kapitals des Unternehmens geführt hätte, da die kumulierten Verluste höher waren als das gezeichnete Kapital.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We bouwen deze grote verkeersassen natuurlijk om ons grondgebied toegankelijk te maken, en zo de economische ontwikkeling mogelijk te maken, dat mogen we zeker niet uit het oog verliezen, daar gaat het om.

Die große Frage dabei ist, dass natürlich die Entwicklung von großen Verkehrsachsen auch die Erschließung des Raums und damit eine Wirtschaftsentwicklung als Aufgabe hat – das dürfen wir dabei keinesfalls vergessen.


We bouwen deze grote verkeersassen natuurlijk om ons grondgebied toegankelijk te maken, en zo de economische ontwikkeling mogelijk te maken, dat mogen we zeker niet uit het oog verliezen, daar gaat het om.

Die große Frage dabei ist, dass natürlich die Entwicklung von großen Verkehrsachsen auch die Erschließung des Raums und damit eine Wirtschaftsentwicklung als Aufgabe hat – das dürfen wir dabei keinesfalls vergessen.


Bij de afweging om wetenschappelijke bevindingen in een vroeg stadium te publiceren, maar dan tegelijkertijd het alleenrecht op de nieuwheid van eventueel hieruit voortvloeiende uitvindingen te verliezen, dan wel – om dit laatste te voorkomen – de publicatie ervan uit te stellen en daardoor eventueel de aanspraak op een ontdekking mis te lopen, gaat het om een moeilijk en mogelijk met verliezen gepaard gaand dilemma.

Bei der Abwägung, wissenschaftliche Ergebnisse frühzeitig zu veröffentlichen, dann aber zugleich den Neuheitsanspruch an möglichen daraus erwachsenden Erfindungen zu verlieren, oder, um letzteres zu vermeiden, eine Veröffentlichung zunächst zurückzuhalten und so möglicherweise den Prioritätsanspruch z.B. an einer Entdeckung zu verlieren, handelt es sich um ein schwieriges und gegebenenfalls mit Verlusten verbundenes Dilemma.


Daarom is het activaondersteunende effect aanzienlijk aangezien BankCo niet onder die verliezen gebukt gaat.

Da BankCo nicht mit diesen Verlusten belastet wird, ist die Entlastungswirkung beträchtlich.


Ik wil u er echter wel op wijzen dat we strategische doelstellingen van het Europese cohesiebeleid niet uit het oog mogen verliezen. Het gaat er bij dit beleid om de levensomstandigheden in de verschillende Europese regio’s dichter bij elkaar te brengen en bij te dragen tot de verwezenlijking van de strategieën van Lissabon en Göteborg.

Ich möchte aber daran erinnern, dass wir uns auf die strategischen Ziele der Kohäsionspolitik besinnen sollten, nämlich die Angleichung der Lebensverhältnisse der Regionen der Europäischen Union und die Unterstützung der Lissabon- und der Göteborg-Strategie.


KfW draagt het risico voor de eerste verliezen tot een bedrag van 150 miljoen EUR; via een borgtocht draagt Duitsland de volgende 600 miljoen EUR van het verliesrisico (het gaat hierbij om niet voorziene verliezen (14); het resterende bedrag van 250 miljoen EUR is voor risico van KfW.

Die KfW trägt das Erstverlustrisiko von 150 Mio. EUR, über eine Bürgschaft trägt Deutschland die nächsten 600 Mio. EUR des Risikos (hierbei handelt es sich um unerwartete Verluste (14), die restlichen 250 Mio. EUR des Risikos trägt die KfW.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verliezen het gaat' ->

Date index: 2023-07-01
w