Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Gevonden voorwerpen beheren
Koningsvis
Ombervis
Onze-Lievevrouwevis
Oogstverlies
Op onze kosten
Slechte oogst
Te onzen laste
Verloren
Verloren gaan van de oogst
Verloren voorwerpen beheren
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «verloren dat onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]




koningsvis | ombervis | Onze-Lievevrouwevis

Adlerfisch | Adlerlachs | Schattenfisch


op onze kosten | te onzen laste

auf unsere Kosten | zu unseren Lasten


gevonden voorwerpen beheren | verloren voorwerpen beheren

Fundsachen verwalten


verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

Missernte [ Ernteausfall ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De parlementaire voorbereiding vermeldt dat die uitbreiding ertoe strekt « een einde te maken aan een onverklaarbare discriminatie op onze arbeidsmarkt tussen enerzijds werknemers die hun baan hebben verloren ingevolge een herstructurering en anderzijds diegenen bij wie dit wegens een faillissement is gebeurd » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-2003/003, p. 8).

In den Vorarbeiten heißt es, dass mit dieser Erweiterung bezweckt wurde, « einer unerklärlichen Diskriminierung auf unserem Arbeitsmarkt zwischen einerseits Arbeitnehmern, die ihre Stelle infolge einer Umstrukturierung verloren haben, und andererseits denjenigen, bei denen dies wegen eines Konkurses geschehen ist, ein Ende zu setzen » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-2003/003, S. 8).


De EU heeft steeds voorop gestaan in de strijd tegen klimaatverandering, en moet worden aangemoedigd deze leidende rol verder uit te bouwen. Daarbij moet echter niet uit het oog worden verloren dat onze industrieën al enorme inspanningen hebben geleverd om te voldoen aan de verplichte emissiereducties binnen Europa.

Die EU hat im Kampf gegen den Klimawandel eine Führungsrolle eingenommen und sollte ermutigt werden, auf diese Führung aufzubauen, ohne allerdings die gewaltigen Anstrengungen in Bezug auf die obligatorischen Emissionsreduktionen in Europa, die unsere Industrien bereits geleistet haben, außer Acht zu lassen.


Sommige van onze huidige films zijn voor de komende generaties onherroepelijk verloren en ondergaan hetzelfde lot als de stille films waarvan er slechts 10 % tot ons zijn gekomen.

Einige unserer heutigen Filme laufen Gefahr, künftigen Generationen für immer verloren zu gehen, ganz so wie die Werke aus der Stummfilmzeit, von denen nur noch 10 % erhalten sind.


Banen gaan verloren en onze sociale modellen worden op de proef gesteld.

Sie zerstört Arbeitsplätze und stellt die Belastbarkeit unserer Sozialmodelle auf den Prüfstand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we van Europa geen Innovatie-Unie maken, kwijnt onze economie weg en gaan ideeën en talenten verloren.

Wenn wir Europa jetzt nicht zu einer Innovationsunion umbauen, werden unsere Volkswirtschaften verkümmern, während Ideen und Talente brachliegen.


Voor ons is de afgelopen periode een tijd geweest waarin onze stabiliteit, onze gunstige situatie gedurende bepaalde tijd een achteruitging te zien gaf, maar de minder ontwikkelde landen lopen het gevaar een heel decennium achterop te raken bij de armoedebestrijding, en een verloren decennium betekent een hele verloren generatie.

Wir haben eine Phase durchlebt, während der unsere Stabilität erschüttert war und unsere komfortable Lage über eine begrenzte Zeit hin abgenommen hat, sie aber laufen Gefahr im Kampf gegen die Armut ein Jahrzehnt zu verlieren, und ein Jahrzehnt heißt, dass eine ganze Generation verloren ist.


Wij hebben nu snel levensvatbare en veelzijdige energiebronnen nodig, met een breed scala aan voorzieningsregelingen en transportnetwerken en daarbij mag geen tijd verloren gaan: onze slaapkamers kunnen op elk moment koud worden.

Wir brauchen zügig zukunftsfähige und diversifizierte Energiequellen mit einer breiten Palette von Lieferabkommen und Transportnetzen. Und wir müssen schnell handeln: unsere Schlafzimmer könnten jederzeit kalt bleiben.


We kunnen alleen onze deelneming aanbieden aan al die mensen die familieleden hebben verloren, en in het bijzonder aan ouders die hun kinderen hebben verloren.

Allen, die Familienmitglieder verloren haben, können wir nur unser Beileid aussprechen, ganz besonders den Eltern, die Kinder verloren haben.


De Raad bevestigt dat hij oplossingen wil vinden voor de ondervonden moeilijkheden, middels een aanpak die gedifferentieerd kan worden, waarbij in het bijzonder rekening wordt gehouden met de in- en uitvoercapaciteit en met het niveau van de administratieve controles van de betrokken derde landen, zonder dat echter de door de Unie verdedigde grondbeginselen en de basisbeginselen van haar interne regelgeving worden aangetast, en zonder dat onze aanspraken en ons acquis in de internationale en multilaterale fora worden verzwakt en, tot slot, zonder dat de positieve, reeds in de bilaterale onderhandelingen verkregen resultaten, ...[+++]

Er bekräftigt seinen Willen, Lösungen für die aufgetretenen Schwierigkeiten zu finden und dabei unter Umständen auch einen von Fall zu Fall unterschiedlichen Ansatz zu verfolgen, wobei insbesondere der Einfuhr- oder Ausfuhrkapazität und dem Niveau der Verwaltungskontrollen in den betroffenen Drittländern Rechnung zu tragen ist. Dabei dürfen jedoch weder die von der Union vertretenen Grundprinzipien noch die Prinzipien, auf die sich die internen Regelungen der Union stützen, in Frage gestellt werden. Auch dürfen unsere Forderungen in den internationalen und multilateralen Gremien nicht geschwächt noch das ...[+++]


Onze gedachten zijn bij de nabestaanden en vrienden van degenen die daarbij het leven verloren. Wij kunnen de herinnering aan de omgekomenen het beste eren door ervoor te zorgen dat het streven van de Europese Unie en van de Internationale Maritieme Organisatie naar de hoogste normen voor de veiligheid op zee, ten behoeve van de passagiers en de bemanning, met succes wordt bekroond.

Das Beste, was wir tun können, um das Andenken der bei dieser Katastrophe ums Leben gekommenen Menschen in Ehren zu halten, ist zu gewährleisten, daß unser Bemühen in der Europäischen Union und der Internationalen Seeschiffahrts-Organisation (IMO) um einen höchstmöglichen Sicherheitsstandard für Passagiere und Besatzung von Erfolg gekrönt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verloren dat onze' ->

Date index: 2024-10-06
w