- doordat de Belgische Staat, anders dan de werkgevers in de privé-sector en onder andere de provincie- en gemeentebesturen, moet instaan voor de financiële gevolgen van een arbeidsongeval waarvan een personeelslid waarmee de Belgische Staat geen enkele band heeft - zoals een personeelslid van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap - het slachtoffer is en zonder dat de Belgische Staat het voorhanden zijn van een arbeidsongeval vermag te betwisten (eerste prejudiciële vraag);
- indem der Belgische Staat im Unterschied zu den Arbeitgebern im Privatsektor sowie unter anderem den Provinzial- und Gemeindeverwaltungen für die finanziellen Folgen eines Arbeitsunfalls aufkommen müsse, den ein Personalmitglied, zu dem der Belgische Staat keinerlei Verbindung habe - wie ein Personalmitglied des Ministeriums der Flämischen Gemeinschaft -, erlitten habe, und ohne dass der Belgische Staat das Vorhandensein eines Arbeitsunfalls anfechten könne (erste präjudizielle Frage);