Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstamming
Alleenstaande vader
Biologische vader
Legitimatie
Moeder
Natuurlijke afstamming
Ongehuwde moeder
Ongehuwde ouder
Ongehuwde vader
Onwettige afstamming
Ouders
Vader
Vermeend
Vermeende discriminatie
Vermeende ras
Vermeende vader
Vermeende verdragsschending
Vermeende verdragsschennis
Verwantschap
Wettige afstamming
Wettiging

Vertaling van "vermeende vader " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


vermeende verdragsschending | vermeende verdragsschennis

vermeintliche Vertragsverletzung


alleenstaande vader | ongehuwde vader

lediger Vater | nichtehelicher Vater | unverheirateter Vater








afstamming [ biologische vader | legitimatie | natuurlijke afstamming | onwettige afstamming | wettige afstamming | wettiging ]

biologische Abstammung [ Anerkennung der Vaterschaft | biologische Vaterschaft | eheliche Abstammung | Ehelicherklärung | nicht eheliche Abstammung | Vaterschaftserklärung ]


ongehuwde ouder [ ongehuwde moeder | ongehuwde vader ]

unverheirateter Elternteil [ alleinerziehende Mutter | alleinerziehender Elternteil | alleinerziehender Vater ]


verwantschap [ moeder | ouders | vader ]

Verwandtschaft [ Eltern | Mutter ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Schendt artikel 331ter van het gerechtelijk wetboek [lees : Burgerlijk Wetboek] artikel 22 van de grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees verdrag van de rechten van de mens, in zoverre de wet een verjaringstermijn van 30 jaar bepaalt met betrekking tot de vordering tot onderzoek van het vaderschap, wanneer het kind pas na het verstrijken van deze termijn kennis heeft gekregen van het biologische vaderschap van de biologische vader en bijgevolg nooit in de mogelijkheid was om de vordering tijdig in te stellen en wetende dat de vermeende biologisc ...[+++]

« Verstößt Artikel 331ter des Gerichtsgesetzbuches [zu lesen ist: des Zivilgesetzbuches] gegen Artikel 22 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern das Gesetz eine dreißigjährige Verjährungsfrist in Bezug auf die Klage auf Vaterschaftsermittlung vorsieht, wenn das Kind erst nach Ablauf dieser Frist Kenntnis von der biologischen Vaterschaft des biologischen Vaters erhalten hat und demzufolge niemals in der Lage war, die Klage fristgerecht einzureichen, und in der Wissenschaft, dass der vermeintliche biologisc ...[+++]


Artikel 324 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt in dat verband evenwel dat de afstamming wordt bewezen door het bezit van staat ten aanzien van de vermeende vader en dat bij gebreke van bezit van staat de afstamming van vaderszijde door alle wettelijke middelen wordt bewezen.

Artikel 324 des Zivilgesetzbuches bestimmt in dem Zusammenhang jedoch, dass der Besitz des Standes hinsichtlich des vermeintlichen Vaters die Abstammung beweist und dass in Ermangelung des Besitzes des Standes die Abstammung väterlicherseits auf dem Rechtsweg zu beweisen ist.


« Schendt artikel 331ter van het gerechtelijk wetboek [lees : Burgerlijk Wetboek] artikel 22 van de grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees verdrag van de rechten van de mens, in zoverre de wet een verjaringstermijn van 30 jaar bepaalt met betrekking tot de vordering tot onderzoek van het vaderschap, wanneer het kind pas na het verstrijken van deze termijn kennis heeft gekregen van het biologische vaderschap van de biologische vader en bijgevolg nooit in de mogelijkheid was om de vordering tijdig in te stellen en wetende dat de vermeende biologisc ...[+++]

« Verstößt Artikel 331ter des Gerichtsgesetzbuches [zu lesen ist: des Zivilgesetzbuches] gegen Artikel 22 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern das Gesetz eine dreißigjährige Verjährungsfrist in Bezug auf die Klage auf Vaterschaftsermittlung vorsieht, wenn das Kind erst nach Ablauf dieser Frist Kenntnis von der biologischen Vaterschaft des biologischen Vaters erhalten hat und demzufolge niemals in der Lage war, die Klage fristgerecht einzureichen, und in der Wissenschaft, dass der vermeintliche biologisc ...[+++]


Op verzoek van de verweerders, die de rechtsopvolgers van die vermeende biologische vader zijn, wenst de verwijzende rechter in wezen te vernemen of het strijdig is met het recht op eerbiediging van het privé- en gezinsleven dat de vordering tot gerechtelijke vaststelling van het vaderschap, ingesteld door een meerderjarig kind van wie de vaderlijke afstamming niet vaststaat, als gegrond moet worden toegewezen zodra de afstamming kan worden bewezen, zonder dat de rechter in een dergelijk geval rekening kan houden met andere factoren, meer bepaald « de socio-affectieve werkeli ...[+++]

Auf Antrag der Beklagten, die die Rechtsnachfolger dieses vermeintlichen biologischen Vaters sind, möchte der vorlegende Richter im Wesentlichen erfahren, ob es im Widerspruch zum Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens stehe, dass die Klage auf gerichtliche Feststellung der Vaterschaft, die durch ein volljähriges Kind eingereicht werde, dessen Abstammung väterlicherseits nicht feststehe, für begründet erklärt werden müsse, sobald die Abstammung nachgewiesen werden könne, ohne dass der Richter in einem solchen Fall andere Fak ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegen Ágnes Hankiss is door een particulier een klacht ingediend wegens vermeende aantasting van de eer en goede naam in het openbaar (artikel 179 van het Hongaars wetboek van strafrecht) en met name wegens smaad jegens een overledene, te weten de vader van klaagster, uit hoofde van artikel 181 van het Hongaars wetboek van strafrecht, naar aanleiding van een verklaring die zij op 23 januari 2004 in het televisieprogramma ‘Péntek 8 mondatvadász’ had afgelegd.

Ágnes Hankiss wurde von einer Privatklägerin beschuldigt, wegen einer Äußerung in der Sendung „Péntek 8 mondatvadász“ vom 23. Januar 2004 das Vergehen der öffentlich begangenen Verleumdung gemäß § 179 des Strafgesetzbuches und insbesondere das Vergehen der Pietätsverletzung gemäß § 181 des Strafgesetzbuches zum Nachteil des Vaters der Privatklägerin begangen zu haben.


Tegen Ágnes Hankiss is door een particulier een klacht ingediend wegens vermeende aantasting van de eer en goede naam in het openbaar (artikel 179 van het Hongaars wetboek van strafrecht) en met name wegens smaad jegens een overledene, te weten de vader van klaagster, uit hoofde van artikel 181 van het Hongaars wetboek van strafrecht, naar aanleiding van een verklaring die zij op 23 januari 2004 in het televisieprogramma ‘Péntek 8 mondatvadász’ had afgelegd.

Ágnes Hankiss wurde von einer Privatklägerin beschuldigt, wegen einer Äußerung in der Sendung „Péntek 8 mondatvadász“ vom 23. Januar 2004 das Vergehen der öffentlich begangenen Verleumdung gemäß § 179 des Strafgesetzbuches und insbesondere das Vergehen der Pietätsverletzung gemäß § 181 des Strafgesetzbuches zum Nachteil des Vaters der Privatklägerin begangen zu haben.




Anderen hebben gezocht naar : afstamming     alleenstaande vader     biologische vader     legitimatie     moeder     natuurlijke afstamming     ongehuwde moeder     ongehuwde ouder     ongehuwde vader     onwettige afstamming     ouders     vermeend     vermeende discriminatie     vermeende ras     vermeende vader     vermeende verdragsschending     vermeende verdragsschennis     verwantschap     wettige afstamming     wettiging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermeende vader' ->

Date index: 2024-08-04
w