Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezoekers naar de juiste plaats escorteren
Bezoekers naar interessante locaties begeleiden
Bezoekers naar interessante plekken brengen
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Gebied waar het oudere merk wordt beschermd
Hok waar de dieren jongen
In de toelichting vermelden
In een document de voorwaarden voor een bod vermelden
Plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen
Plaats waar speciaal veel kinderen komen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten
Voedselbereidingsplek overdragen
Voedselbereidingsplek overhandigen

Vertaling van "vermelden waar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
in de toelichting vermelden

im Anhang angeben | im Anhang ausweisen


in een document de voorwaarden voor een bod vermelden

die Bedingungen des Angebots in einer Unterlage aufführen


ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen | ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten | voedselbereidingsplek overdragen | voedselbereidingsplek overhandigen

Arbeitsbereich für Lebensmittelzubereitung übergeben


gebied waar het eerder ingeschreven merk wordt beschermd | gebied waar het oudere merk wordt beschermd

Gebiet,in dem die ältere Marke Schutz genießt


plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen

explosionsgefährdeter Bereich






de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

Ort der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Ort der Einreichung des Asylantrags (2)


werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen

ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können


bezoekers naar interessante plekken brengen | gasten informeren waar de toeristische attracties zijn | bezoekers naar de juiste plaats escorteren | bezoekers naar interessante locaties begeleiden

Besucher zu Sehenswürdigkeiten begleiten | Gäste zu Sehenswürdigkeiten mitnehmen | Gäste an interessante Orte bringen | Gäste zu Sehenswürdigkeiten begleiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De werkgelegenheidscijfers moeten worden uitgesplitst naar de sector ethanol en de sector biodiesel en moeten vermelden waar in de toeleveringsketen van biobrandstoffen de arbeidsplaats zich bevindt.

Beschäftigungszahlen sollten nach Ethanol- und Bio-Dieselsektoren aufgeschlüsselt werden und den Ort des Arbeitsplatzes innerhalb der Biokraftstofflieferkette eindeutig identifizieren.


Moet het verplicht worden de plaats te vermelden waar de landbouwproductie van de primaire producten heeft plaatsgevonden (in de EU/buiten de EU)?

Sollte die Angabe des Ortes, an dem die Grundstoffe erzeugt wurden (EU/Drittland), obligatorisch vorgeschrieben werden?


Er wordt nagelaten de buitenste laag van de lithosfeer te vermelden, waar de topografische situatie (reliëf, blootstelling) een rechtstreekse invloed heeft op de verspreiding van ioniserende straling of andere stoffen.

In den Bestimmungen werden die äußeren Schichten der Lithosphäre, in denen die Topographie (Relief und Exposition gegenüber äußeren Einwirkungen) direkt die Verbreitung ionisierender Strahlung und anderer Stoffe beeinflusst, nicht erwähnt.


De besluiten betreffende specifieke programma's, werkprogramma's en uitnodigingen tot het indienen van voorstellen vermelden waar en wanneer nodig:

In den Entscheidungen über die spezifischen Programme, in den Arbeitsprogrammen und den Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen wird gegebenenfalls Folgendes angegeben:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De besluiten betreffende specifieke programma's, werkprogramma's en uitnodigingen tot het indienen van voorstellen vermelden waar en wanneer nodig:

In den Entscheidungen über die spezifischen Programme, in den Arbeitsprogrammen und den Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen wird gegebenenfalls Folgendes genau angegeben:


6. Het merk moet de naam van het land vermelden waar de inrichting gevestigd is, voluit geschreven of aangegeven met een uit twee letters bestaande code overeenkomstig de desbetreffende ISO-norm.

6. Das Kennzeichen muss den Namen des Landes, in dem sich der Betrieb befindet, entweder ausgeschrieben oder in Form eines Codes mit zwei Buchstaben gemäß der einschlägigen ISO-Norm enthalten.


In dat geval dient de aanvrager op het aanvraagformulier de naam van de lidstaat te vermelden waar de vergunning voor het referentiegeneesmiddel is verleend.

In diesem Fall gibt der Antragsteller im Antragsformular den Namen des Mitgliedstaats an, in dem das Referenzarzneimittel genehmigt ist oder wurde.


11. STEMT ERMEE IN dat grotere prioriteit moet worden gegeven aan de verbetering van de werking van de basisconcepten waarop het vrije verkeer van goederen en diensten berust, zoals wederzijdse erkenning, naleving en handhaving, markttoezicht, overeenstemmingsbeoordeling en normalisatie; VERZOEKT de Commissie initiatieven te ontplooien om de wederzijdse erkenning te bevorderen door de rechtszekerheid te vergroten en, waar passend in het licht van een duidelijk omschreven behoefte, de doeltreffendheid van de op de "nieuwe aanpak" gebaseerde wetgeving te verbeteren; VERZOEKT de Commissie de resterende technische belemmeringen spe ...[+++]

11. ERKENNT AN, dass der besseren Umsetzung der Grundkonzepte, auf denen der freie Waren und Dienstleistungsverkehr beruht, wie z. B. gegenseitige Anerkennung, Einhaltung und Durchsetzung des Gemeinschaftsrechts, Marktüberwachung, Konformitätsbewertung und Normung größerer Vorrang eingeräumt werden muss; ERSUCHT die Kommission, Initiativen zu ergreifen, um die gegenseitige Anerkennung durch Erhöhung der Rechtssicherheit zu verbessern und soweit dies aufgrund eines eindeutig bestimmten Bedarfs angezeigt ist , die Wirksamkeit der auf dem "neuen Konzept" beruhenden Rechtsvorschriften zu verbessern; ERSUCHT die Kommission, in ihrem Binnenm ...[+++]


Te vermelden zijn eveneens de verwezenlijkingen in de plattelandsregio's, waar zich op het gebied van de telefonie een opmerkelijke kwantitatieve en kwalitatieve inhaalbeweging heeft voltrokken: * het aantal lijnen per 100 inwoners, dat in 1988 22,8 bedroeg, is gestegen naar 31,8; van de 9 nieuwe lijnen zijn er 2,4 direct in verband te brengen met de communautaire actie.

Auch in den ländlichen Gebieten wurden große Anstrengungen unternommen, so daß der Rückstand in diesen Gebieten erheblich aufgeholt werden konnte: * Während es 1988 auf 100 Einwohner 22,8 Telefonleitungen gab, waren es 1993 31,8 Leitungen.


Deze voorwaarden hebben bij voorbeeld betrekking op het gebruik van produkten van een bepaalde herkomst, op de verplichting vooraf hun instemming te betuigen met de betaling van economische compensaties, op de verplichting het aantal arbeidsuren op te geven dat rechtstreeks in de Lid-Staat van de aanbestedende dienst en in het buitenland zal worden gepresteerd, op de verplichting de aard en de waarde van de produkten die door nationaal O O zijn ontwikkeld te vermelden, op de aard en de waarde van de produkten waarvoor het verkrijgen van een nationale refe ...[+++]

Diese Anforderungen betreffen z.B. die Verwendung von Erzeugnissen eines bestimmten Ursprungs, die Verpflichtung, a priori anzugeben, daß der Unternehmer mit wirtschaftlichen Ausgleichszahlungen einverstanden ist, die Verpflichtung zur Angabe der Zahl der unmittelbar sowohl im Mitgliedstaat des öffentlichen Auftraggebers als auch im Ausland geleisteten Arbeitsstunden, die Verpflichtung zur Angabe der Art und des Wertes der von der einzelstaatlichen FuE entwickelten Erzeugnisse, die Art und der Wert der Erzeugnisse, bei denen eine nationale Bezugnahme von Bedeutung wäre, die Pflicht für die auf der Baustelle arbeitenden Personen, die Sprache des Mitgliedstaates, in dem die Arbeiten ausgeführt werden ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermelden waar' ->

Date index: 2024-06-06
w