Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vermenging van gevaarlijke afvalstoffen alleen toegestaan wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien de nieuwe verordening inzake scheepsrecycling de recycling van EU-schepen in niet-OESO-landen alleen toestaat wanneer dat daadwerkelijk veilig en milieuverantwoord gebeurt, en aangezien het verbod op de uitvoer van gevaarlijke afvalstoffen van OESO- naar niet-OESO-landen overeenkomstig het Verdrag van Bazel moeilijk te handhaven bleek, is er geen reden om bezwaar te hebben tegen d ...[+++]

Weil das Recycling von Schiffen aus der EU in Nicht-OECD-Ländern laut den Bestimmungen der neuen Verordnung über das Recycling von Schiffen nur dann gestattet ist, wenn es wahrhaft sicher und umweltverträglich ist, und weil sich die Durchsetzung des Verbots der Ausfuhr von gefährlichen Abfällen aus OECD-Ländern in Nicht-OECD-Länder gemäß dem Basler Übereinkommen als schwierig erwiesen hat, besteht kein Grund dafür, die Ermächtigung der Mitgliedstaaten zur Ratifizierung des Hongkong-Übereinkommens als globale Maßnahme abzulehnen, mit der das Recycl ...[+++]


Volgens die informatie is de vermenging van gevaarlijke afvalstoffen alleen toegestaan wanneer dit nodig is voor de nuttige toepassing of verwijdering van afval en wanneer dit geen veiligheidsproblemen veroorzaakt.

Danach ist die Vermischung von gefährlichen Abfällen nur zulässig, wenn dies für Zwecke der Verwertung oder Beseitigung erforderlich ist und nicht zu Sicherheitsproblemen führt.


Derhalve is vermenging van gevaarlijke afvalstoffen die tot dezelfde categorie behoren, van de veertig waarnaar wordt verwezen in bijlage 1 van Richtlijn 92/689/EEG, toegestaan, evenals de vermenging van niet-gevaarlijke afvalstoffen onderling.

Gestattet sind demnach die Vermischung gefährlicher Abfälle, die derselben Gruppe angehören wie die vierzig in Anhang I der Richtlinie 91/689/EWG genannten Abfälle, und die Vermischung nichtgefährlicher Abfälle.


Op ondergrondse opslagplaatsen voor gevaarlijke afvalstoffen is aanvaarding van afvalstoffen alleen toegestaan als ze in overeenstemming zijn met de veiligheidsbeoordeling voor deze specifieke opslagplaatsen.

In Untertagedeponien für gefährliche Abfälle sind Abfälle nur annehmbar, wenn sie der standortspezifischen Sicherheitsprüfung entsprechen.


8. onderstreept dat het algemene doel van de strategie is de negatieve gevolgen voor het milieu van afvalstoffen te beperken; dit betekent dat in de thematische strategie het milieueffect moet worden gedefinieerd, dat recycling geen deel op zich is, zeker niet voor gevaarlijke afvalstoffen, en dat de afvalhiërarchie correct moet worden toegepast voor verschillende situaties en materialen; het is het milieueffect dat van belang is ...[+++]

8. betont, dass das oberste Ziel der Strategie darin liegt, die nachteiligen Auswirkungen von Abfällen auf die Umwelt auf ein Mindestmaß zu verringern; dies beinhaltet, dass bei der thematischen Strategie der Begriff der Umweltauswirkung definiert wird, dass Recycling kein Ziel an sich ist, insbesondere nicht für gefährliche Abfälle und dass die Abfallhierarchie nicht für unterschiedliche Situationen und alle Materialien korrekt angewandt wird; ausschlaggebend sollten die Auswirkungen auf die Umwelt sein; fordert daher, dass in der ...[+++]


(13) Het is van belang er rekening te houden met de bepaling van artikel 4, lid 9, onder a) van het Verdrag van Bazel, dat de grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en van afvalstoffen die zijn opgesomd in bijlage II van dit Verdrag alleen is toegestaan als de staat van uitvoer niet beschikt over de technische capaciteit, de noodzakelijke faciliteiten, het vermogen of geschikte terreinen voor het beheer, op ...[+++]

(13) Die in Artikel 4 Absatz 9 Buchstabe a des Basler Übereinkommens enthaltene Bestimmung, dass eine grenzüberschreitende Verbringung von gefährlichen Abfällen und von Abfällen des Anhangs II des Übereinkommens nur zugelassen wird, wenn der Ausfuhrstaat nicht über die technischen Möglichkeiten und die notwendigen Anlagen, die Mittel oder die geeigneten Deponien verfügt, um die fraglichen Abfälle umweltverträglich und wirksam zu entsorgen, ist zu beachten.


Finland verwijst naar informatie die werd verstrekt in zijn vorige verslag voor de periode 1995-1997, waarin is omschreven onder welke voorwaarden de vermenging van verschillende soorten gevaarlijke afvalstoffen onderling of van gevaarlijke afvalstoffen met andere afvalstoffen of stoffen is toegestaan.

Finnland verweist auf die Angaben im Bericht für 1995-1997, wo dargelegt wurde, unter welchen Umständen gefährliche Abfälle miteinander oder mit anderen Abfällen oder Stoffen vermischt werden dürfen.


In Finland is de vermenging van verschillende soorten gevaarlijke afvalstoffen of van gevaarlijke afvalstoffen met andere afvalstoffen of stoffen alleen toegestaan wanneer dit nodig is voor de nuttige toepassing of verwijdering van afval en wanneer dit geen veiligheidsproblemen veroorzaakt.

In Finnland ist das Mischen von gefährlichen Abfällen untereinander oder mit anderen Abfällen oder Stoffen nur dann gestattet, wenn dies für die Verwertung oder Beseitigung der Abfälle notwendig ist, und wenn es dadurch nicht zu Sicherheitsproblemen kommt.


Krachtens de wetgeving van Oostenrijk is de vermenging van gevaarlijke afvalstoffen met andere afvalstoffen, stoffen of afgewerkte olie in drie gevallen verboden: wanneer noodzakelijk afvalonderzoek of noodzakelijke afvalverwerking wordt belemmerd, wanneer de limietwaarden voor afval of installaties alleen worden gehaald door st ...[+++]

Österreich verbietet das Mischen von Abfällen mit anderen Abfällen oder Altölen in drei Fällen: wenn die erforderliche Abfallprüfung oder Abfallbehandlung nicht möglich ist, wenn Grenzwerte für Abfälle oder Anlagen nur durch das Mischen eingehalten werden können, oder wenn die Abfälle entgegen § 1 (3) behandelt sind.


w