Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACAS
Afvalvoorkoming
Het vermijden van afval
Ongepland scheepsonderhoud vermijden
Plannings- en begrotings systeem
Scheuren vermijden bij houtbewerking
Splinteren vermijden bij houtbewerking
Systeem voor het vermijden van botsingen in de lucht
Te vermijden dosis

Traduction de «vermijden van tegenstrijdigheden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scheuren vermijden bij houtbewerking | splinteren vermijden bij houtbewerking

Ausreißen bei der Holzverarbeitung verhindern | Ausreißen bei der Holzverarbeitung vermeiden




planning-programming-budgeting system (besluitvormingssysteem waarin wordt getracht de tekortkomingen van het traditionele budgettaire proces te vermijden) | plannings- en begrotings systeem

Planning-Programming-Budgeting


systeem voor het vermijden van botsingen in de lucht | ACAS [Abbr.]

bordseitige Kollisionschutzanlage | bordseitiges Kollisionswarnsystem | Kollisionswarnsystem | ACAS [Abbr.]


afvalvoorkoming | het vermijden van afval

Abfallvermeidung


ongepland scheepsonderhoud vermijden

unplanmäßige Schiffswartungen vermeiden


internationale voorschriften om aanvaringen op zee te vermijden | internationale voorschriften om aanvaringen op zee te voorkomen

Internationale Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij stelt evenwel voor om een aantal horizontale en verticale veranderingen aan te brengen om onnodige administratieve lasten, met name voor mkb-bedrijven, te vermijden en tegelijkertijd een hoge mate van consumentenbescherming en een optimaal gebruik van het radiospectrum te garanderen, het markttoezicht te verbeteren, een grotere samenhang met het nieuwe wetgevingskader te verzekeren en mogelijke tegenstrijdigheden in de tekst die tot rechtsonzekerheid zouden kunnen leiden, weg te werken.

Sie schlägt jedoch vor, eine Reihe horizontaler und vertikaler Änderungen vorzunehmen, um unnötigen Verwaltungsaufwand zu vermeiden, wovon insbesondere KMU betroffen wären, und gleichzeitig ein sehr hohes Maß an Verbraucherschutz, eine möglichst effiziente Nutzung des Funkfrequenzspektrums, eine bessere Marktüberwachung, eine bessere Übereinstimmung mit dem neuen Rechtsrahmen sowie die Beseitigung möglicher Unstimmigkeiten im Richtlinientext, die sonst zu Rechtsunsicherheit führen könnten, sicherzustellen.


C. overwegende dat er een verschil bestaat tussen consistente beleidsmaatregelen (het vermijden van tegenstrijdigheden tussen verschillende externe beleidsterreinen) en beleidssamenhang voor ontwikkeling (de verplichting dat in al het EU-beleid dat gevolgen heeft voor ontwikkelingslanden rekening wordt gehouden met ontwikkelingsdoelen);

C. in der Erwägung dass ein Unterschied zwischen Politikkohärenz (Vermeidung von Widersprüchen zwischen verschiedenen Bereichen der Außenpolitik) und Kohärenz im Interesse der Entwicklung (Verpflichtung, bei sämtlichen Maßnahmen der EU, die sich auf die Entwicklungsländer auswirken, Entwicklungszielen Rechnung zu tragen) besteht,


C. overwegende dat er een verschil bestaat tussen consistente beleidsmaatregelen (het vermijden van tegenstrijdigheden tussen verschillende externe beleidsterreinen) en beleidssamenhang voor ontwikkeling (de verplichting dat in al het EU-beleid dat gevolgen heeft voor ontwikkelingslanden rekening wordt gehouden met ontwikkelingsdoelen);

C. in der Erwägung dass ein Unterschied zwischen Politikkohärenz (Vermeidung von Widersprüchen zwischen verschiedenen Bereichen der Außenpolitik) und Kohärenz im Interesse der Entwicklung (Verpflichtung, bei sämtlichen Maßnahmen der EU, die sich auf die Entwicklungsländer auswirken, Entwicklungszielen Rechnung zu tragen) besteht,


C. overwegende dat er een verschil bestaat tussen consistente beleidsmaatregelen (het vermijden van tegenstrijdigheden tussen verschillende externe beleidsterreinen) en beleidssamenhang voor ontwikkeling (de verplichting dat in al het EU-beleid dat gevolgen heeft voor ontwikkelingslanden rekening wordt gehouden met ontwikkelingsdoelen);

C. in der Erwägung dass ein Unterschied zwischen Politikkohärenz (Vermeidung von Widersprüchen zwischen verschiedenen Bereichen der Außenpolitik) und Kohärenz im Interesse der Entwicklung (Verpflichtung, bei sämtlichen Maßnahmen der EU, die sich auf die Entwicklungsländer auswirken, Entwicklungszielen Rechnung zu tragen) besteht,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daaruit blijkt dat men de inhoud van het reeds verworpen verdragsvoorstel in essentie wil bewaren – door daaruit een aantal tegenstrijdigheden te verwijderen, met name de tegenstrijdigheden die het struikelblok waren tijdens de referenda en die men nu wil vermijden – door het geheel aan te kleden als een ‘Hervormingsverdrag’ en het ‘grondwettelijk karakter’ ter zijde te schuiven, om de hele operatie beter te kunnen maskeren.

Es geht darum, die wesentlichen Inhalte des bereits abgelehnten Vertragsentwurfs hinüberzuretten – Ungereimtheiten zu beseitigen, vor allem diejenigen, die bei den Volksabstimmungen, die nun umgangen werden sollen, aufgedeckt wurden –, den Vertrag als „Reformvertrag“ darzustellen und den „Verfassungscharakter“ in den Hintergrund zu rücken, um so das ganze Vorhaben besser verschleiern zu können.


43. BENADRUKT het belang van een correcte uitvoering van en een betere coördinatie, op alle niveaus, tussen het CBD, het UNFCCC, het Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming (UNCCD), het Bossenforum van de Verenigde Naties (UNFF), de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten (CITES), de Overeenkomst van Ramsar inzake watergebieden, het Verdrag inzake trekkende diersoorten, het Internationaal Verdrag voor de bescherming van planten (IPPC) en andere relevante over-eenkomsten en processen, met als doel het bevorderen van de samenhang en onderlinge versterking, alsmede het waarborgen van de milieu-integriteit, het vermijden ...[+++]

BETONT, dass eine ordnungsgemäße Umsetzung des Übereinkommens über die biologische Vielfalt der Klimakonvention (UNFCCC) des Übereinkommens zur Bekämpfung der Wüstenbildung (UNCCD), des Waldforums der Vereinten Nationen (UNFF), des Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten frei lebender Tiere (CITES), des Übereinkommens von Ramsar über Feuchtgebiete, des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wild lebenden Tierarten, des Internationalen Pflanzenschutzübereinkommens (IPPC) und anderer einschlägiger Übereinkünfte und Prozesse sowie eine bessere Abstimmung zwischen diesen Übereinkünften und Prozessen auf allen Ebenen wichtig ist, um darauf hinzuwirken, dass sie miteinander kohärent sind und einander unterstützen, ...[+++]


(13) Overwegende dat de bestaande overeenkomst tussen Italië en Vaticaanstad dient te worden gewijzigd of, in voorkomend geval, vervangen om tegenstrijdigheden tussen deze overeenkomst en de overeenkomst tussen de Gemeenschap en Vaticaanstad betreffende hun monetaire betrekkingen te vermijden,

(13) Die bestehende Übereinkunft zwischen Italien und der Vatikanstadt ist zu ändern oder gegebenenfalls zu ersetzen, um etwaige Unstimmigkeiten zwischen dieser Übereinkunft und der Vereinbarung zwischen der Gemeinschaft und der Vatikanstadt über ihre Währungsbeziehungen zu beseitigen -


(13) Overwegende dat bestaande overeenkomsten tussen Italië en de Republiek San Marino dienen te worden gewijzigd of, in voorkomende gevallen, vervangen om tegenstrijdigheden tussen deze overeenkomst en de overeenkomst tussen de Gemeenschap en de Republiek San Marino betreffende hun monetaire betrekkingen te vermijden,

(13) Bestehende Übereinkünfte zwischen Italien und der Republik San Marino sind zu ändern oder gegebenenfalls zu ersetzen, um etwaige Unstimmigkeiten zwischen diesen Übereinkünften und der Vereinbarung zwischen der Gemeinschaft und der Republik San Marino über ihre Währungsbeziehungen zu beseitigen -


(13) Overwegende dat bestaande regelingen tussen Frankrijk en het Vorstendom Monaco dienen te worden gewijzigd of, in voorkomend geval, vervangen om tegenstrijdigheden tussen deze regelingen en de overeenkomst tussen de Gemeenschap en het Vorstendom Monaco betreffende hun monetaire betrekkingen te vermijden,

(13) Bestehende Übereinkünfte zwischen Frankreich und dem Fürstentum Monaco sind zu ändern oder gegebenenfalls zu ersetzen, um etwaige Unstimmigkeiten zwischen diesen Übereinkünften und der Vereinbarung zwischen der Gemeinschaft und dem Fürstentum Monaco über ihre Währungsbeziehungen zu beseitigen -


de tekst een goed evenwicht biedt wat betreft fundamentele rechten en vrijheden zoals de vrijheid van meningsuiting, vergadering of vereniging en het recht op eerbiediging van het gezinsleven; de tekst van het kaderbesluit wat betreft de strafbaarstellingen (artikel 3 van het Commissievoorstel) moet worden goedgekeurd teneinde tegenstrijdigheden met het Verdrag van de Raad van Europa te vermijden en zonder het bekrachtigingsproces van het Verdrag van de Raad van Europa in gevaar te brengen; het volstrekt duidelijk moet worden gemaak ...[+++]

In dem Text wird hinsichtlich der Grundrechte und Grundfreiheiten wie der Freiheit der Meinungsäußerung, der Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit sowie des Rechts auf Achtung des Privatlebens die richtige Balance gewahrt. Hinsichtlich der Straftatbestände (Artikel 3 des Kommissionsvorschlags) sollte der Text des Rahmenbeschlusses so formuliert werden, dass dadurch kein Widerspruch zum Übereinkommen des Europarates entsteht und dessen Ratifizierung nicht gefährdet wird. Es sollte zweifelsfrei klargestellt werden, dass der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit bei der Umsetzung des Rahmenbeschlusses zur Anwendung kommt; es sollte ein inhalt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermijden van tegenstrijdigheden' ->

Date index: 2022-03-09
w