Overwegende dat door de toegang te vergemakkelijken tot de toekomstige GEN halte van Braine-l'Alliance en tot het station van Eigenbrakel waarvan één gelegen is
aan de kruising met twee belangrijke verkeersinfrastructuren die in het gewestplan zijn opgenomen, de nieuwe verbindingsweg, enerzijds, tot gevolg zal hebben om de ruimtelijke structuur omschreven door het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan te versterken en, anderzijds, om de gevolgen van de ontsluiting van de gebieden opgenomen in het gewestplan inzake ve
rkeersmobiliteit te verminderen, wat een ...[+++]positief effect zal hebben op de bevolking van Lillois en op de toeristische site van de veldslag bij Waterloo wegens de vermindering van het autoverkeer op de N5, de N5f en de N27; dat de alternatieve compensatie omschreven door de Waalse Regering wel in de lijn ligt van de gepaste schaal; In der Erwägung, dass die neue Verbindungsstraße, wenn sie den Zugang zur künftigen RER Haltestelle von Braine-l'Alliance und zum Bahnhof von Braine-l'Alleud, von denen eine
an der Kreuzung von zwei im Sektorenplan eingetragenen Hauptverkehrsinfrastrukturen gelegen ist, erleichtert, es bewirken wird, dass einerseits die im Entwicklungsplan des regionalen Raums bestimmte Raumstruktur verstärkt wird, und anderseits dass die Folgen der Erschließung der im Sektorenplan eingetragenen Gebiete im Bereich der Nachfrage nach Straßenmobilität verringert werden, w
as sich infolge der Verminderung ...[+++] des Autoverkehrs auf der N5, der N5f und der N27 positiv auf die Bevölkerung von Lillois und die touristische Stätte des Schlachtfelds Waterloo auswirken wird;