Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermoedelijk even wispelturig zullen blijven " (Nederlands → Duits) :

In de toekomst zullen de huidige telematicadiensten die gebaseerd zijn op via GSM verstuurde SMS- en WAP-berichten, worden vervangen door locatieafhankelijke diensten die gebruik maken van GPRS/UMTS en DAB/DVB, terwijl de op FM-radio gebaseerde RDS-TMC-diensten zullen worden uitgebreid, zodat deze vermoedelijk naast elkaar op de markt zullen blijven bestaan. Deze ontwikkeling zal nog worden versterkt door eEurope 2005 [9], waarbij ...[+++]

In Zukunft werden die bestehenden, auf SMS oder WAP über GSM beruhenden Telematikdienste durch standortbezogene Dienste ersetzt werden, die sich auf GPRS/UMTS und DAB/DVB stützen, während die auf FM-Funk beruhenden RDS-TMC-Dienste verbessert werden und sich auf den Märkten behaupten dürften. Der Aktionsplan eEurope 2005 [9], dessen Augenmerk auf dem Zugang zur Mobilkommunikation und zu Breitbandverbindungen sowie zu mobilen Diensten liegt, wird diese Entwicklung weiter vorantreiben.


Voorspeld wordt dan ook dat de werkloosheid in 2013 in de EU op 11 % en in de eurozone op 12 % zal uitkomen en zich in 2014 op deze niveaus zal stabiliseren, waarbij de verschillen tussen de lidstaten vermoedelijk zeer groot zullen blijven.

Der Prognose zufolge wird die Arbeitslosenquote 2013 in der EU 11 % und im Euro-Währungsgebiet 12 % erreichen und 2014 bei diesen Werten stagnieren, wobei weiterhin ein sehr großes Gefälle zwischen den Mitgliedstaaten zu verzeichnen sein dürfte.


Recente beleidsbeslissingen hebben de spanningen doen afnemen, maar de moeilijkheden waarmee sommige delen van het bankwezen af te rekenen hebben en de zwakke economie zullen vermoedelijk op de kredietverlening blijven wegen.

Die jüngsten Beschlüsse der Politik haben eine gewisse Entspannung bewirkt, auch wenn Schwierigkeiten in Teilen des Bankensektors und die schwache Konjunktur das Kreditangebot weiterhin belasten dürften.


- de voor behoud op lange termijn nodige specifieke structuur en functies bestaan en in de afzienbare toekomst vermoedelijk zullen blijven bestaan, en

- die für seinen langfristigen Fortbestand notwendige Struktur und spezifischen Funktionen bestehen und in absehbarer Zukunft weiter bestehen werden und


—de voor behoud op lange termijn nodige specifieke structuur en functies bestaan en in de afzienbare toekomst vermoedelijk zullen blijven bestaan, en

die für seinen langfristigen Fortbestand notwendige Struktur und spezifischen Funktionen bestehen und in absehbarer Zukunft weiter bestehen werden und


—de voor behoud op lange termijn nodige specifieke structuur en functies bestaan en in de afzienbare toekomst vermoedelijk zullen blijven bestaan, en

die für seinen langfristigen Fortbestand notwendige Struktur und spezifischen Funktionen bestehen und in absehbarer Zukunft weiter bestehen werden und


9. Vreest dat veel van deze milieuproblemen de komende tien jaar vermoedelijk zullen blijven bestaan of verergeren, voor een groot deel vanwege verontrustende tendensen in productie- en consumptiepatronen, tenzij er nieuwe maatregelen worden genomen om de nadelige gevolgen van die tendensen tegen te gaan; is het er derhalve over eens dat dringend werk moet worden gemaakt van milieubeschermingseisen op andere beleidsgebieden, met name die welke reeds door de Europese Raad zijn aangegeven (landbouw, vervoer, energi ...[+++]

befürchtet, daß viele dieser Umweltprobleme in den kommenden zehn Jahren fortbestehen oder sich verschlimmern werden, sofern nicht weitere Maßnahmen getroffen werden, um die schädlichen Auswirkungen der besorgniserregenden Tendenzen in der Produktion und im Konsumverhalten, auf die diese Probleme vor allem zurückzuführen sind, rückgängig zu machen; ist sich deshalb darin einig, daß es dringend erforderlich ist, Umweltschutzanforde ...[+++]


Zonder maatregelen van de EU zal de sector in Europa zijn break-even-punt niet bereiken en niet van de grond komen en zullen verschillende onderzoekprojecten versnipperd blijven.

Ohne die Maßnahmen der EU wird es diesem Sektor in Europa nicht gelingen, die Rentabilitätsschwelle zu erreichen und sein Potential voll zu entfalten; die verschiedenen Forschungsprojekte würden isolierte Einzelleistungen bleiben.


De bestaande procedures voor de toewijzing van wetenschappelijke taken aan de lidstaten, in het bijzonder met betrekking tot de beoordeling van door het bedrijfsleven ingediende dossiers voor de toelating van bepaalde stoffen, producten of procédés, zullen binnen een jaar opnieuw moeten worden bezien met als doel rekening te houden met de oprichting van de Autoriteit en de nieuwe faciliteiten die zij biedt, waarbij de evaluatieprocedures ten minste ev ...[+++]

Die bestehenden Verfahren für die Zuweisung wissenschaftlicher Aufgaben an die Mitgliedstaaten, insbesondere in Bezug auf die Bewertung von der Industrie eingereichter Unterlagen für die Zulassung bestimmter Stoffe, Produkte oder Verfahren, sollten innerhalb eines Jahres im Hinblick auf die Errichtung der Behörde und die dadurch gebotenen neuen Möglichkeiten überprüft werden, wobei sichergestellt werden muss, dass die Bewertungsverfahren mindestens so streng sind wie zuvor.


78. Wij zullen onze inspanningen in het kader van het CWV (Conventionelewapensverdrag) en de bijbehorende protocollen, en van het Verdrag van Ottawa, evenals in alle andere relevante internationale, regionale en subregionale fora blijven voortzetten.

78. Wir werden unsere Anstrengungen im Rahmen des Übereinkommens über bestimmte konventionelle Waffen und der dazugehörigen Protokolle sowie des Übereinkommens von Ottawa wie auch in allen anderen einschlägigen internationalen, regionalen und subregionalen Gremien fortsetzen.


w