Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekkelijk vermoeden
Redelijk vermoeden
Stomende goederen
Stomende waren
Vermoeden van afwezigheid
Vermoeden van arbeidsongeschiktheid
Vermoeden van conformiteit
Vermoeden van negatieve verklaring
Vermoeden van onschuld
Vermoeden van overeenstemming
Vermoeden van vaderschap
Weerlegbaar vermoeden
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «vermoedens waren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betrekkelijk vermoeden | weerlegbaar vermoeden

widerlegbare Vermutung


vermoeden van conformiteit | vermoeden van overeenstemming

Konformitätsvermutung | Vermutung der Übereinstimmung






vermoeden van arbeidsongeschiktheid

Arbeitsunfähigkeitsvermutung


stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

schwimmende Ware






persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


vermoeden van negatieve verklaring

Negativattestvermutung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b bis) in het geval van opbrengsten de derde persoon op de hoogte was van de illegale herkomst ervan of, indien dat niet het geval is, een redelijke persoon in zijn positie op basis van concrete feiten en omstandigheden had moeten vermoeden dat de opbrengsten van illegale herkomst waren;

(ba) sofern es sich um Erträge handelte, der illegale Ursprung der Erträge der dritten Person bekannt war oder, falls ihr dieser nicht bekannt war, eine vernünftige Person in ihrer Lage aufgrund der konkreten Tatsachen und Umstände den illegalen Ursprung der Erträge vermutet hätte;


(i) in het geval van opbrengsten, op de hoogte was van de illegale herkomst ervan of, indien dat niet het geval is, een redelijke persoon in zijn positie op basis van concrete feiten en omstandigheden had moeten vermoeden dat de opbrengsten van illegale herkomst waren;

(i) sofern es sich um Erträge handelte, der illegale Ursprung der Erträge bekannt war oder, falls ihm dieser nicht bekannt war, eine vernünftige Person in seiner Lage aufgrund der konkreten Tatsachen und Umstände den illegalen Ursprung der Erträge vermutet hätte;


b) Zodra een klinisch vermoeden van meningokokkeninfectie bestaat, schrijft de verantwoordelijke geneesheer van het bevoegde centrum voor preventieve schoolgezondheidszorg een passende antibioticaprofylaxe voor die wordt aanbevolen voor de leerlingen en studenten die in de tien dagen voor het uitbreken van de ziekte in contact waren met de zieke en een verhoogd risico lopen.

b) Sobald ein klinischer Verdacht auf eine Meningokokken-Infektion auftritt, verschreibt der verantwortliche Arzt des zuständigen Zentrums der Schulgesundheitsvorsorge eine angemessene Antibiotikaprophylaxe, die sich für die Schüler und Studenten empfiehlt, die in den 10 Tagen vor Ausbrechen der Krankheit hochgradig riskante Kontakte mit dem Kranken hatten.


In een Eurojust-zaak waarbij verschillende lidstaten en niet-EU-landen betrokken waren en het vermoeden bestond van grootschalige ontduiking van douanerechten (ter waarde van ruim 1 miljoen euro), heeft geen enkele van de nationale autoriteiten van de lidstaten vervolging ingesteld.

In einem mehrere Mitgliedstaaten und Drittländer betreffenden Eurojust-Fall (vermutete groß angelegte Steuerumgehung mit einem geschätzten Schadensvolumen von über 1 Mio. EUR) leitete keine der nationalen Behörden der betroffenen Mitgliedstaaten Strafverfolgungsmaßnahmen ein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. wijst erop dat de Rekenkamer weliswaar verklaart dat de Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden in het op 31 december 2006 afgesloten begrotingsjaar op alle essentiële punten heeft voldaan aan de voorschriften voor wat betreft de betrouwbaarheid, maar dat sprake was van een aantal tekortkomingen, met name wat betreft de regel van de jaarperiodiciteit van de begroting, de gunning van twee contracten, de budgettering in 2006 van in 2007 volledig te betalen bedragen en de niet-inachtneming van de criteria voor de selectie van ambtenaren, waardoor het vermoeden ontstaat dat transparantie en non-discriminatie tijdens het pr ...[+++]

2. weist – obwohl der Rechnungshof der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen bescheinigt hat, dass sie im am 31. Dezember 2006 zu Ende gegangenen Haushaltsjahr in allen wesentlichen Punkten die einschlägigen Bestimmungen über die Zuverlässigkeit beachtet hat – auf einige Unzulänglichkeiten hin, insbesondere die Nichtbeachtung des Haushaltsprinzips der Jährlichkeit, die Vergabe von zwei Verträgen und die Tatsache, dass bestimmte Beträge, die erst im Jahr 2007 vollständig ausgegeben werden sollen, bereits 2006 budgetiert wurden, sowie die Nichterfüllung der Kriterien für die Auswahl von Beamten, wodurch ...[+++]


Volgens de Tsjechische autoriteiten zou een investeerder in een markteconomie deze dubbele weigering van de beurstoezichthouder hebben opgevat als een bevestiging van zijn vermoeden dat INH en LNM via deze tekortkomingen die door de beurstoezichthouder in de taxatierapporten waren vastgesteld, probeerden de onderneming te onderwaarderen met het doel een zo laag mogelijke prijs te betalen voor aandelen die zij van plan waren terug te kopen.

Laut den tschechischen Behörden würde ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber die vorhergehende zweifache Ablehnung durch die CSC als Bestätigung der Annahme auslegen, dass die Unternehmen INH und LNM mittels dieser im Gutachten der CSC aufgedeckten Mängel versucht haben, das Unternehmen unterzubewerten, damit für die Aktien, deren Rückkauf sie planten, der niedrigste Preis gezahlt werden würde.


De gesprekken waren opgenomen in opdracht van de onderzoeksrechter bij het "Tribunal de Grande Instance" van Parijs in het kader van een gerechtelijk onderzoek naar heling en ontvreemding van maatschappelijk vermogen ten laste van Jean-Charles Marchiani en anderen. Er bestonden vermoedens dat tussen augustus 1991 en januari 1994 een bedrag van 9.703.826 Franse frank naar Zwitserse bankrekeningen van de heer Marchiani zou zijn gevloeid.

Diese Abhörmaßnahmen waren vom Ermittlungsrichter am Pariser Tribunal de Grande Instance im Rahmen eines Strafverfahrens wegen unerlaubter Annahme und Aneignung von Gesellschaftsvermögen gegen Jean-Charles Marchiani und andere angeordnet worden, wo unter anderem angenommen wird, dass von August 1991 bis Januar 1994 insgesamt 9 703 826 FRF auf die Schweizer Bankkonten von Jean-Charles Marchiani geflossen seien.


21. betreurt dat de recente stappen van de Russische regering tegen Yukos en het Open Society Institute van dien aard waren dat zij ernstige vermoedens deden rijzen van politieke bemoeienis met de rechtsgang; roept de autoriteiten op alle gevangenen eerlijk te behandelen;

21. bedauert, dass die jüngsten Maßnahmen der russischen Behörden gegen Yukos und das Institut "Offene Gesellschaft" zum ernsthaften Verdacht der politischen Einmischung in das Gerichtsverfahren Anlass gaben; fordert die Behörden auf, alle Inhaftierten fair zu behandeln;


Het aantal door Europese participatiemaatschappijen ondersteunde buy-outs is met 13% gestegen, hetgeen doet vermoeden dat de groei van het investeringsvolume met 57% het gevolg kan zijn geweest van enkele transacties waarmee meerdere miljarden euro's waren gemoeid.

Die von Private Equity-Häusern aus der EU unterstützten Buy-outs stiegen um 13%, was darauf hindeutet, dass die 59%ige Zunahme des Investitionsvolumens möglicherweise auf eine Reihe von Transaktionen im Umfang von mehreren Milliarden Euro zurückzuführen ist.


Overeenkomstig de teneur van aanbeveling 26, onder b), van het actieplan 1997 en artikel 6, lid 3, onder a), van het verdrag inzake het witwassen, de opsporing, de inbeslagneming en de confiscatie van opbrengsten van misdrijven, moet worden nagegaan of het mogelijk is het witwassen van opbrengsten van misdrijven eveneens als delict aan te merken in gevallen waarin de dader had behoren te vermoeden dat de voorwerpen van criminele activiteiten afkomstig waren.

Gemäß der Empfehlung 26 Buchstabe b) des Aktionsplans von 1997 und Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe a) des Übereinkommens über die Geldwäsche sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten sollte geprüft werden, ob es möglich ist, in den Straftatbestand des Waschens Fälle einzubeziehen, in denen der Straftäter hätte annehmen können, daß es sich bei den betreffenden Vermögenswerten um Erträge von Straftaten handelte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermoedens waren' ->

Date index: 2023-04-27
w