Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die rekening moet doen
Gevolgen van een vernietigde verordening
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Rekeningdoende persoon
Softwarearchitectuur bepalen
Softwarearchitectuur definiëren
Softwarearchitectuur opstellen
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Vernietigde of onherstelbaar verloren goederen
Vernietigde uitspraak

Traduction de «vernietigd moet worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger




telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


gevolgen van een vernietigde verordening

Wirkungen der für nichtig erklärten Verordnung


vernietigde uitspraak

für nichtig erklärte Entscheidung


vernietigde of onherstelbaar verloren goederen

vernichtete oder zerstörte oder unwiederbringlich verlorengegangene Waren


definiëren aan welke richtlijnen en vereisten een softwarearchuitectuur moet voldoen | softwarearchitectuur opstellen | softwarearchitectuur bepalen | softwarearchitectuur definiëren

Anwendungsarchitektur definieren | Softwarearchitekturen definieren | Softwarearchitektur definieren | Softwarearchitektur festlegen


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verzoekster stelt dat het bestreden arrest op de volgende gronden onjuist is en vernietigd moet worden:

Nach Ansicht der Rechtsmittelführerin ist das angefochtene Urteil fehlerhaft und aus folgenden Gründen aufzuheben:


Onder voorbehoud van hetgeen in B.10.2 is vermeld in verband met het woord « essentiellement » dat in de Franse versie van het bestreden artikel 2 moet worden vernietigd, is het eerste middel niet gegrond.

Vorbehaltlich des in B.10.2 Erwähnten in Bezug auf das Wort « essentiellement », das in der französischen Fassung des angefochtenen Artikels 2 für nichtig zu erklären ist, ist der erste Klagegrund unbegründet.


Wanneer de schorsing wordt gevorderd op grond van artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, moet het Hof noch het ernstige karakter van de middelen, noch het bestaan van een risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel onderzoeken, maar moet het onderzoeken of de bestreden bepaling identiek of soortgelijk is met een door dezelfde wetgever aangenomen en voordien door het Hof vernietigde bepaling.

Wenn die einstweilige Aufhebung aufgrund von Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof beantragt wird, muss der Gerichtshof weder die ernsthafte Beschaffenheit der Klagegründe, noch das Bestehen der Gefahr eines schwer wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteils prüfen; vielmehr muss er prüfen, ob die angefochtene Bestimmung mit einer vom selben Gesetzgeber verabschiedeten und zuvor vom Gerichtshof für nichtig erklärten Bestimmung identisch oder ihr ähnlich ist.


16. wijst eveneens op de bijzondere noodzaak om kwetsbare personen en vooral minderjarigen te beschermen door middel van een gemeenschappelijk optreden van openbare en particuliere belanghebbenden; herhaalt dat in de strijd tegen cybercriminaliteit en kinderpornografie de strafbare inhoud bij de bron vernietigd moet worden, en dat pas daarna moet worden overwogen websites te blokkeren;

16. berücksichtigt auch die besondere Notwendigkeit, schutzbedürftige Menschen und insbesondere Minderjährige durch gemeinsames Handeln öffentlicher und privater Interessenträger zu schützen; betont erneut, dass bei der Bekämpfung von Internetkriminalität und Kinderpornographie nur dann Websites gesperrt werden sollten, wenn krimineller Inhalt nicht bereits an der Quelle gelöscht werden kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. wijst eveneens op de bijzondere noodzaak om kwetsbare personen en vooral minderjarigen te beschermen door middel van een gemeenschappelijk optreden van openbare en particuliere belanghebbenden; herhaalt dat in de strijd tegen cybercriminaliteit en kinderpornografie de strafbare inhoud bij de bron vernietigd moet worden, en dat pas daarna moet worden overwogen websites te blokkeren;

16. berücksichtigt auch die besondere Notwendigkeit, schutzbedürftige Menschen und insbesondere Minderjährige durch gemeinsames Handeln öffentlicher und privater Interessenträger zu schützen; betont erneut, dass bei der Bekämpfung von Internetkriminalität und Kinderpornographie nur dann Websites gesperrt werden sollten, wenn krimineller Inhalt nicht bereits an der Quelle gelöscht werden kann;


5. wijst eveneens op de bijzondere noodzaak om kwetsbare personen en vooral minderjarigen te beschermen door middel van een gemeenschappelijk optreden van openbare en particuliere belanghebbenden; herhaalt dat in de strijd tegen cybercriminaliteit en kinderpornografie de strafbare inhoud bij de bron vernietigd moet worden, en dat pas daarna moet worden overwogen websites te blokkeren;

5. berücksichtigt ferner die besondere Notwendigkeit, sensible Personengruppen, vor allem Minderjährige, durch eine gemeinsame Maßnahme der öffentlichen und privaten Stakeholder zu schützen; betont erneut, dass bei der Bekämpfung von Cyberkriminalität und Kinderpornographie kriminelle Inhalte an der Quelle gelöscht werden sollten, bevor erwogen wird, die Websites zu sperren;


In het licht van de door Brazilië verstrekte informatie en garanties en rekening houdend met het feit dat minstens zes maanden zijn verstreken sinds het geval van kwade droes werd geconstateerd en de besmette dieren zijn vernietigd, moet de staat São Paulo opnieuw worden opgenomen in de lijst van grondgebieden van Brazilië in bijlage I bij Beschikking 2004/211/EG zodat de invoer van paardachtigen en de invoer van sperma, eicellen en embryo's van paarden uit dit deel van het grondgebied van Brazilië kan worden hervat.

Angesichts der Informationen und Garantien vonseiten Brasiliens und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass mindestens sechs Monate seit Feststellung der Rotz-Infektion und der Tötung des befallenen Tieres verstrichen sind, sollte der Bundesstaat São Paulo erneut in die Liste der brasilianischen Gebiete in Anhang I der Entscheidung 2004/211/EG aufgenommen werden, damit die Einfuhr von Equiden sowie von Equidensperma, -eizellen und -embryonen aus diesem Teil des brasilianischen Hoheitsgebiets fortgesetzt werden kann.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, het ontstaan van afval moet zowel in kwantitatief als in kwalitatief opzicht worden voorkomen en tegelijkertijd moeten er meer mogelijkheden komen om als afval gedefinieerd materiaal zo te hergebruiken dat de hoeveelheid afval die vernietigd moet worden zo klein mogelijk wordt.

– (FI) Herr Präsident, Abfall muss sowohl quantitativ als auch qualitativ vermieden werden und gleichzeitig müssen weitere Möglichkeiten geschaffen werden, als Abfall definiertes Material so wieder zu verwerten, dass die Menge des zu beseitigenden Abfalls gering ist.


De bewerking van stamcellen, met name het kweken van stamcellen wanneer het embryo waaruit zij afkomstig zijn, vernietigd moet worden, is ethisch en wetenschappelijk omstreden en in veel lidstaten illegaal.

Die Verarbeitung von Stammzellen und insbesondere die Gewinnung von Stammzellen, bei der der Embryo zerstört werden muss, ist wissenschaftlich und ethisch umstritten und in zahlreichen Mitgliedstaaten verboten.


- Het verbeteren van de luchtkwaliteit in stedelijke gebieden, de betrouwbaarheid en kwaliteit van de drinkwatervoorziening, de bescherming en het beheer van het grond- en oppervlaktewater; het aan de bron verminderen van afval dat uiteindelijk vernietigd moet worden en het terugdringen van het algemene geluidsniveau.

- Verbesserung der Luftqualität in städtischen Gebieten, der Zuverlässigkeit und Qualität der Trinkwasserversorgung, des Schutzes und der Bewirtschaftung des Oberflächen- und Grundwassers; an der Quelle ansetzende Verringerung der Abwasser- und Abfallmengen, die eine endgültige Beseitigung erfordern, sowie von Umgebungslärm.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vernietigd moet worden' ->

Date index: 2021-11-24
w