Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groene aarden
Milaan
Regionaal Bureau Milaan
Verona-aarde en Cyperse aarde

Traduction de «verona en milaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




groene aarden | Verona-aarde en Cyperse aarde

Gruen/erden | Veroneser Erde und Zypernerde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
het opstarten van nieuwe prioritaire projecten, zoals de HST-/gecombineerd-vervoer-verbinding Stuttgart-München-Salzburg/Linz-Wenen, de Fehmarnbelt (gecombineerde brug en tunnel tussen Duitsland en Denemarken), de verbetering van de bevaarbaarheid van de Donau tussen Straubing en Vilshofen, het satellietnavigatieproject Galileo, het Iberische HST-netwerk, de spoorverbinding Verona-Napels en Bologna-Milaan en het doortrekken van de Zuid-Europese hogesnelheidslijn naar Nîmes.

Neue vorrangige Projekte, z. B. ICE/kombinierter Verkehr Stuttgart-München-Salzburg/Linz-Wien, Fehmarn-Meerenge zwischen Deutschland und Dänemark, Verbesserung der Schiffbarkeit der Donau zwischen Straubing und Vilshofen, Satellitennavigationssystem GALILEO, das spanische Hochgeschwindigkeitsbahnnetz und Ergänzung der Bahnstrecke Verona-Neapel sowie Bologna-Mailand mit einer Erweiterung des europäischen Hochgeschwindigkeitszugs Süd in Richtung Nîmes.


De overeenkomst stelde een eenmalige betaling door So.Ge.A.AL aan Meridiana vast van [.] EUR (excl. Btw) voor het opstarten van routes van/naar Milaan, Verona en Bari in de zomer van 2010.

Der Vertrag sah eine einmalige Zahlung von [.] EUR (ohne MwSt.) vor, die So.Ge.A.AL Meridiana für die Einrichtung neuer Verbindungen von und nach Mailand, Verona und Bari im Sommer 2010 leisten sollte.


is in artikel 1 („Doel van de overeenkomst”) van de marketingovereenkomst met Meridiana, die met terugwerkende kracht van toepassing was op de periode juni-oktober 2010, het volgende bepaald: „Meridiana verbindt zich ertoe de bovenvermelde routes [Milaan, Verona, Bari] te bedienen overeenkomstig de vooraf bepaalde operationele programma's en hiervoor een communicatie- en marketingprogramma in overleg met So.Ge.A.AL uit te voeren”.

Im Vertrag über Marketingdienstleistungen mit Meridiana, der rückwirkend für den Zeitraum von Juni bis Oktober 2010 galt, heißt es in Artikel 1 — „Zweck des Vertrags“: „Meridiana verpflichtet sich, die genannten Verbindungen [Mailand, Verona, Bari] nach den vorher festgelegten Programmen zu bedienen und dazu wie im Vertrag mit So.Ge.A.AL vorgesehen, ein Kommunikations- und Marketingprogramm durchzuführen.“ Außerdem sieht der Vertrag die Möglichkeit einer Verlängerung unter dem Vorbehalt vor, dass Meridiana bestimmte Vorgaben hinsichtlich der Fluggastzahlen erreicht.


De verkeersprognoses voor Meridiana die de basis vormen van de aannames over de verwachte incrementele inkomsten en incrementele kosten, zijn gebaseerd op het aantal luchtverkeersbewegingen op de routes van/naar Milaan, Verona en Bari, zoals vastgesteld in de marketingovereenkomst van 2010.

Die den Annahmen bezüglich der erwarteten zusätzlichen Einnahmen und Kosten zugrunde liegenden Prognosen zum Verkehrsaufkommen für Meridiana beruhen auf der Anzahl der ATM auf Flügen mit Mailand, Verona und Bari als Start- und Zielflughafen, die im Vertrag über Marketingdienstleistungen von 2010 festgelegt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Bossi wordt beschuldigd van de strafbare feiten zoals omschreven in de artikelen 110, 337 en 339 van het Wetboek van Strafrecht, te weten geweldpleging en bedreiging, gepleegd tezamen en in vereniging met anderen, met wederzijdse morele steun, materiële bijstand, aanmoediging van elkaars criminele opzet, en verschaffing van de materiële voorwaarden voor het volbrengen van de strafbare handelingen, welke handelingen waren gericht tegen ambtenaren van de nationale politie de algemene onderzoeks- en de speciale operatie-afdeling (DIGOS) van Verona en Milaan, en de algemene misdaadpreventieafdeling van Milaan, die op 18 september 199 ...[+++]

Herrn Bossi werden Straftaten gemäß Artikel 110, 337 und Artikel 339 Strafgesetzbuch zur Last gelegt, zusammen mit anderen in gegenseitiger geistiger und körperlicher Mittäterschaft und unter Mithilfe anderer, nicht identifizierter Personen, wodurch ihre kriminellen Absichten gegenseitig noch verstärkt und die materiellen Voraussetzungen für die Straftat geschaffen wurden, Gewalt gegen Polizeibeamte ausgeübt und diese bedroht wurden, nämlich die DIGOS (Zivilpolizei) von Verona und Mailand, Allgemeines Amt für Verbrechensprävention in Mailand, die eine Durchsuchung des Mailänd ...[+++]


Er moet melding worden gemaakt van de twee prioriteiten die zijn uiteengezet in Bijlage II van de hiervoor genoemde beschikking, namelijk de spoorwegverbinding Berlijn-Verona/Milaan-Bologna-Napels-Messina-Palermo en ‘prioritair project nr. 6’, de spoorwegverbinding Lyon-Turijn-Venetië-Ljubljana-Boedapest.

Erwähnt seien hier zwei der in Anhang II der obigen Entscheidung dargelegten vorrangigen Maßnahmen, und zwar die Eisenbahnachse Berlin-Verona/Mailand-Bologna-Neapel-Messina-Palermo und das „vorrangige Vorhaben Nr. 6“, die Eisenbahnachse Lyon-Turin-Venedig-Ljubljana-Budapest.


Volgens het vorderingsverslag, opgesteld in juli 2007 door projectcoördinator Karel van Miert, hebben de werkzaamheden op de spoorwegverbinding Berlijn-Verona/Milaan-Bologna-Napels-Messina-Palermo snelle vordering gemaakt in het tweede jaar. Voorts hebben Oostenrijk en Italië een memorandum van overeenstemming ondertekend over de Brenner-tunnel.

Laut dem Fortschrittsbericht, der von dem Koordinator des Vorhabens, Karel Van Miert, im Juli 2007, erarbeitet wurde, sind die Arbeiten an der Eisenbahnachse Berlin-Verona/Mailand-Bologna-Neapel-Messina-Palermo im zweiten Jahr zügig vorangekommen, und zwischen Österreich und Italien wurde eine Vereinbarung zum Brenner-Tunnel unterzeichnet.


De spoorwegas Berlijn-Verona/Milaan-Bologna-Napels-Messina (prioritaire vervoersas nr. 1) is één van de 20 prioritaire projecten van het trans-Europese vervoersnetwerk (TEN-V).

Die Eisenbahnverbindung Berlin-Verona/Mailand-Bologna-Neapel-Messina-Palermo (Vorrangiges Vorhaben 1) gehört zu den 30 vorrangigen Vorhaben des transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V).


Brenner-as: Napels-Verona-München en Bologna-Milaan, met name de uitbreiding van de Brenner-spoorwegverbinding en aanpassing van de hogesnelheidslijn Rijn-Rhône Middellandse Zee via de as Frankfurt/Lyon/Perpignan/Barcelona

Brenner-Achse: Neapel-Verona-München und Bologna-Mailand, insbesondere der Bahnausbau über den Brenner und Ausbau der Hochgeschwindigkeitsstrecke Rhein-Rhone Mittelmeer über die Achse Frankfurt / Lyon / Perpignan / Barcelona


De Commissie stelt ten slotte voor 6 nieuwe projecten en nieuwe secties aan 2 bestaande projecten toe te voegen: de spoorverbinding met grote capaciteit door de Pyreneeën; het wereldomspannende satellietgestuurde systeem voor radionavigatie en plaatsbepaling Galileo; hogesnelheidstrein en gecombineerd vervoer in Oost-Europa; de brug/tunnel van de Fehmarn Belt tussen Denemarken en Duitsland; de verbetering van de bevaarbaarheid van de Donau tussen Straubing en Vilshofen; de interoperabiliteit van het Iberische hogesnelheidsnet; de toevoeging van de gemengde lijn voor goederenvervoer en hogesnelheidstrein tussen Montpellier en Nîmes; de uitbreiding van het Brennerproject van München tot Verona ...[+++]

Die Kommission schlägt auch vor, sechs neue Projekte und neue Abschnitte bei zwei bestehenden Projekten aufzunehmen: die Eisenbahnverbindung hoher Kapazität durch die Pyrenäen, das globale satellitengestützte Funknavigations- und Ortungssystem GALILEO, den Hochgeschwindigkeitszug/kombinierten Verkehr Osteuropa, die Brücken-/Tunnelquerung des Fehmarnbelt zwischen Dänemark und Deutschland, die Verbesserung der Schiffbarkeit der Donau zwischen Straubing und Vilshofen, die Interoperabilität des iberischen Hochgeschwindig-keitsschienennetzes, die Verbindung zwischen Montpellier und Nîmes für den gemischten Güter- und Hochgeschwindigkeitszugverkehr, die Erweiterung des Brennerprojekts München-V ...[+++]




D'autres ont cherché : milaan     regionaal bureau milaan     verona-aarde en cyperse aarde     groene aarden     verona en milaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verona en milaan' ->

Date index: 2023-11-19
w