Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Veronderstellen

Traduction de «veronderstellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij gebrek aan antwoord van de aanvrager van de subsidie kan de administratie veronderstellen dat de installatie aan de voorwaarden voor het verkrijgen van de subsidie niet meer voldoet.

In Ermangelung einer Antwort seitens des Antragstellers des Zuschusses kann die Verwaltung davon ausgehen, dass die Anlage die Bedingungen zum Erhalt des Zuschusses nicht mehr erfüllt.


de overdracht onmiskenbaar in het belang is van de betrokkene en de betrokkene heeft toegestemd of indien de omstandigheden duidelijk toelaten te veronderstellen dat toestemming is verleend.

die Übermittlung zweifelsfrei im Interesse der betroffenen Person liegt und die Einwilligung der betroffenen Person erteilt wurde oder die Umstände eine Einwilligung eindeutig vermuten lassen,


Niet het middel dat de verzoekende partijen ter ondersteuning van hun verzoekschrift aanvoeren, zoals de Ministerraad lijkt te veronderstellen, maar de bestreden bepalingen zelf vormen het onderwerp van het beroep tot vernietiging.

Nicht der Klagegrund, den die klagenden Parteien zur Untermauerung ihrer Klageschrift anführen, wie der Ministerrat es zu vorauszusetzen scheint, sondern die eigentlichen angefochtenen Bestimmungen sind Gegenstand der Nichtigkeitsklage.


Om de samenhang te waarborgen van de bevoegdheden waar het leven van [het] menselijke embryo op het spel staat, zou de EU een verbod moeten uitvaardigen en een einde maken aan de financiering van activiteiten die de vernietiging van menselijke embryo's veronderstellen, in het bijzonder met betrekking tot de domeinen van onderzoek, ontwikkelingshulp en volksgezondheid".

Die EU möge daher, um die Kohärenz ihrer Politik in allen Bereichen, in denen das Leben des menschlichen Embryos auf dem Spiel steht, sicherzustellen, [die] Finanzierung aller Aktivitäten (insbesondere in den Bereichen Forschung, Entwicklungspolitik und öffentliche Gesundheit), die die Zerstörung menschlicher Embryonen voraussetzen, unterbinden.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De antwoorden die een KIG kan bieden, veronderstellen intensieve samenwerking tussen uitmuntende multidisciplinaire teams uit verschillende sectoren, met deelnemers uit alle sectoren van de kennisdriehoek (hoger onderwijs, onderzoek en innovatie).

Die Antworten, die eine KIC darauf geben kann, erfordern eine intensive Zusammenarbeit zwischen herausragenden, interdisziplinären und branchenübergreifenden Teams, die Teilnehmer aus allen Bereichen des Wissensdreiecks (Hochschulbildung, Forschung und Innovation) umfassen.


Akzo en Akcros voegen hieraan toe dat de invoering van programma’s voor controle op de naleving, die met het oog op een juiste toepassing van het mededingingsrecht van de Unie wenselijk is, veronderstellen dat binnen een bedrijf of een concern in vertrouwen met de interne advocaten kan worden gecommuniceerd.

Ferner setze die im Hinblick auf die ordnungsgemäße Anwendung des Wettbewerbsrechts der Union wünschenswerte Durchführung von Compliance-Programmen voraus, dass die unternehmens- oder konzerninterne Kommunikation mit Syndikusanwälten in vertrauensvoller Atmosphäre stattfinden könne.


En je moet ook wel te kwader trouw zijn om te veronderstellen dat ik zoiets denk, ook al is het op zich al een compliment om te veronderstellen dat ik denk, beste Dany!

Man muss zudem schon bösartig sein, um mir einen solchen Gedanken zu unterstellen – obwohl, mir zu unterstellen, dass ich denke, ist ja immerhin auch ein Kompliment, lieber Dany!


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, als Parlement hebben we een controlerende functie en even vanzelfsprekend als wij de aanwezigheid van de Commissie veronderstellen, veronderstellen we ook de aanwezigheid van de Raad.

– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir als Parlament haben eine Kontrollfunktion, und so, wie wir selbstverständlich die Anwesenheit der Kommission erwarten, erwarten wir auch die Anwesenheit des Rates.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, als Parlement hebben we een controlerende functie en even vanzelfsprekend als wij de aanwezigheid van de Commissie veronderstellen, veronderstellen we ook de aanwezigheid van de Raad.

– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir als Parlament haben eine Kontrollfunktion, und so, wie wir selbstverständlich die Anwesenheit der Kommission erwarten, erwarten wir auch die Anwesenheit des Rates.


Deze richtlijn geeft de referentie van drie algemeen erkende normen voor de producten van elektronische handtekeningen die naleving van de gekwalificeerde elektronische handtekening veronderstellen.

Diese Entscheidung nennt 3 „allgemein anerkannte Normen“ für Produkte für elektronische Signaturen, die von den Mitgliedsstaaten angenommen werden sollen in Übereinstimmung mit den Anforderungen für qualifizierte elektronische Signaturen.




D'autres ont cherché : veronderstellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veronderstellen' ->

Date index: 2023-02-09
w