Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Luchthavens bij eenzelfde plaats
Obligaties van eenzelfde lening
Semian T-lymfotroopvirus

Vertaling van "veronderstelt dat eenzelfde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Semian T-lymfotroopvirus | STLV,STLV-I blijkt grote gelijkenis te vertonen met het HTLV-I en werd bij apen geïsoleerd,waardoor men veronderstelt dat de mens vanuit dit dierenreservoir in Afrika is besmet [Abbr.]

T-Zell Leukämievirus des Affen


obligaties van eenzelfde lening

Schuldverschreibungen ein und derselben Anleihe


luchthavens bij eenzelfde plaats

Flughäfen einer Stadt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verzoekende partijen in de zaken nrs. 4188 en 4191 voeren tegen die bepaling respectievelijk een negende en een tiende middel aan, afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met de artikelen 1 en 3 van het Vluchtelingenverdrag, met de artikelen 6 en 12 van het EU-Verdrag en met het voorbehoud dat de Belgische Staat heeft gemaakt bij het Zesde Protocol gehecht aan het Verdrag van Amsterdam van 18 juni 1997, doordat een asielverzoek ingediend door een onderdaan van een EU-lidstaat niet in overweging kan worden genomen terwijl het gelijkheidsbeginsel veronderstelt ...[+++]

Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 4188 und 4191 führen gegen diese Bestimmung einen neunten beziehungsweise einen zehnten Klagegrund an, der abgeleitet ist aus dem Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 191 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 3 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit den Artikeln 1 und 3 des Flüchtlingsabkommens, mit den Artikeln 6 und 12 des EU-Vertrags und mit dem Vorbehalt, den der belgische Staat zum sechsten Protokoll, das dem Vertrag von Amsterdam vom 18. Juni 1997 beigefügt ist, angemeldet hat, da ein Asylantrag, den ein Bürger aus einem EU-Mitgliedstaat eingereicht habe, nicht berücksichtigt werden könne, während der Gleichheitsgrundsatz voraussetze, dass alle Asy ...[+++]


De verzoekende partij in de zaak nr. 1991, die herinnert aan het standpunt van de Ministerraad in zijn geschriften en aan het arrest nr. 113/2000, is van mening dat daaruit lijkt te kunnen worden afgeleid dat de bij artikel 27 verboden cumulatie veronderstelt dat eenzelfde natuurlijke persoon of rechtspersoon tegelijkertijd de controle heeft over een vennootschap die houder zou zijn van een vergunning van de klassen A, B, C en D en, gelijktijdig, over een vennootschap die houder zou zijn van een vergunning van klasse E, waarbij het begrip « controle » veronderstelt dat die natuurlijke persoon of rechtspersoon werkelijk in staat zou zijn ...[+++]

Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 1991 erinnert an den Standpunkt des Ministerrats in seinen Schriftstücken und an das Urteil Nr. 113/2000; sie ist der Auffassung, dass man daraus offenbar ableiten könne, dass der durch Artikel 27 verbotene Besitz mehrerer Lizenzen voraussetze, dass dieselbe natürliche oder juristische Person gleichzeitig die Kontrolle über eine Gesellschaft ausübe, die im Besitz einer Lizenz der Klassen A, B, C und D sei, sowie über eine Gesellschaft, die im Besitz einer Lizenz der Klasse E sei, wobei dieser Begriff « Kontrolle » voraussetze, dass die besagte natürliche oder juristische Person tatsächlich in d ...[+++]


De totstandbrenging van de interne markt in de sector van de visserij veronderstelt een gemeenschappelijk beheer van de bestanden ten behoeve van een communautaire vloot die onder eenzelfde vlag kan varen, onder communautaire controle.

Die Verwirklichung des Binnenmarkts in der Fischerei geht über eine gemeinsame Bewirtschaftung der Bestände für eine Gemeinschaftsflotte, die unter ein und derselben Flagge und unter gemeinschaftlicher Kontrolle operieren könnte.


De in de vraag vermelde bepalingen van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens betreffen de wapengelijkheid tussen partijen in eenzelfde rechtspleging, een fundamenteel beginsel van het eerlijk proces (R.P.D.B., aanvulling VII, V° E.H.R.M., nr. 469) dat een evenwicht veronderstelt, niet alleen tussen de beschuldigde en het openbaar ministerie, maar eveneens tussen de beschuldigde en de burgerlijke partij (Brussel, 18 juni 1987, J.T., 1987, p. 629).

Die in der Frage erwähnten Bestimmungen der Europäischen Menschenrechtskonvention bezögen sich auf die Gleichheit der Mittel zwischen Parteien eines gleichen Verfahrens, einen Grundsatz des gerechten Verfahrens (R.P.D.B., Zusatz VII, V° C. E.D.H., Nr. 469), der ein Gleichgewicht sowohl zwischen dem Angeklagten und der Staatsanwaltschaft als auch zwischen dem Angeklagten und der Zivilpartei voraussetze (Brüssel, 18. Juni 1987, J.T., 1987, S. 629).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veronderstelt dat eenzelfde' ->

Date index: 2024-03-02
w