Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verontrust over de recente politieke spanningen " (Nederlands → Duits) :

14. is verontrust over het feit dat de interetnische samenleving kwetsbaar blijft en een uitdaging vormt voor het land; is verontrust over de stijgende interetnische spanningen waaruit het gebrek aan vertrouwen tussen de gemeenschappen blijkt; veroordeelt met klem het gebruik van etnocentrisch en tweedracht zaaiend taalgebruik, vooral tijdens verkiezingscampagnes; benadrukt dat de opening van de toetredingsonderhandelingen met de EU het land kan helpen deze uitdaging beter het hoofd te bieden door de interetnis ...[+++]

14. bekundet seine Besorgnis darüber, dass das Zusammenleben der Bevölkerungsgruppen weiterhin fragil ist und das Land vor eine Herausforderung stellt; ist besorgt über die wachsenden Spannungen zwischen den Bevölkerungsgruppen, die das mangelnde Vertrauen zwischen ihnen offenbart; verurteilt entschieden die Verwendung von ethnozentrischem und Uneinigkeit stiftendem Sprachgebrauch, insbesondere im Wahlkampf; betont, dass die Aufnahme von EU‑Beitrittsverhandlungen dem Land helfen kann, diese Herausforderung durch die Stärkung des Zu ...[+++]


13. is verontrust over het feit dat de interetnische samenleving kwetsbaar blijft en een uitdaging vormt voor het land; is verontrust over de stijgende interetnische spanningen waaruit het gebrek aan vertrouwen tussen de gemeenschappen blijkt; veroordeelt met klem het gebruik van etnocentrisch en tweedracht zaaiend taalgebruik, vooral tijdens verkiezingscampagnes; benadrukt dat de opening van de toetredingsonderhandelingen met de EU het land kan helpen deze uitdaging beter het hoofd te bieden door de interetnis ...[+++]

13. bekundet seine Besorgnis darüber, dass das Zusammenleben der Bevölkerungsgruppen weiterhin fragil ist und das Land vor eine Herausforderung stellt; ist besorgt über die wachsenden Spannungen zwischen den Bevölkerungsgruppen, die das mangelnde Vertrauen zwischen ihnen offenbart; verurteilt entschieden die Verwendung von ethnozentrischem und Uneinigkeit stiftendem Sprachgebrauch, insbesondere im Wahlkampf; betont, dass die Aufnahme von EU-Beitrittsverhandlungen dem Land helfen kann, diese Herausforderung durch die Stärkung des Zu ...[+++]


De Europese Unie is verontrust over de recente politieke spanningen tussen de Unie van de Comoren en de autonome eilanden waaruit zij bestaat, welke voortvloeien uit een geschil over de toepassing van de organieke wetten betreffende de verdeling van de bevoegdheden tussen de Unie en de eilanden.

Die Europäische Union ist beunruhigt über die jüngsten politischen Spannungen zwischen der Union der Komoren und den autonomen Inseln, aus denen sie sich zusammensetzt.


4. feliciteert het land met de tiende verjaardag van de Ohrid-kaderovereenkomst, die de hoeksteen van de interetnische betrekkingen in het land blijft, en roept de overheid en alle staatsinstellingen op om van deze belangrijke verjaardag gebruik te maken om de blijvende bevordering van interetnische samenwerking en het interetnisch vertrouwen aan te moedigen; is echter verontrust over de groeiende interetnische spanningen over de constructie ...[+++]

4. gratuliert dem Land zum zehnten Jahrestag des Rahmenabkommens von Ohrid, das der Eckpfeiler der interethnischen Beziehungen im Lande ist, und fordert die Regierung und alle staatlichen Einrichtungen auf, diesen historischen Jahrestag zur weiteren Förderung guter interethnischer Zusammenarbeit zu nutzen; ist jedoch besorgt über die wachsenden interethnischen Spannungen über die Errichtung eines Gebäudes auf dem Gelände der Festung Kale in Skopje; fordert die politische und religiöse Führung und die Medien auf, sich verantwortlich ...[+++]


3. feliciteert het land met de tiende verjaardag van de Ohrid-kaderovereenkomst, die de hoeksteen van de interetnische betrekkingen in het land blijft, en roept de overheid en alle staatsinstellingen op om van deze belangrijke verjaardag gebruik te maken om de blijvende bevordering van interetnische samenwerking en het interetnisch vertrouwen aan te moedigen; is echter verontrust over de groeiende interetnische spanningen over de constructie ...[+++]

3. gratuliert dem Land zum zehnten Jahrestag des Rahmenabkommens von Ohrid, das der Eckpfeiler der interethnischen Beziehungen im Lande ist, und fordert die Regierung und alle staatlichen Einrichtungen auf, diesen historischen Jahrestag zur weiteren Förderung guter interethnischer Zusammenarbeit zu nutzen; ist jedoch besorgt über die wachsenden interethnischen Spannungen über die Errichtung eines Gebäudes auf dem Gelände der Festung Kale in Skopje; fordert die politische und religiöse Führung und die Medien auf, sich verantwortlich ...[+++]


Door de recente politieke spanningen en conflicten op de eilanden is het aantal toeristen dramatisch gezonken, hetgeen nog eens aantoont dat democratie en goed bestuur in de regio onmisbaar zijn om de duurzaamheid van deze essentiële sector te verzekeren.

Auch die jüngsten politischen Spannungen und Konflikte auf den Inseln haben dazu geführt, dass die Zahl der Touristen drastisch zurückgegangen ist, was die Notwendigkeit von Demokratie und verantwortungsvoller Staatsführung in der Region zur Gewährleistung der Nachhaltigkeit dieses Schlüsselbereichs verdeutlicht.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de recente politieke ontwikkelingen in Bangladesh

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur aktuellen politischen Lage in Bangladesch


Om deze redenen is de Europese Unie bezorgd over de trage uitvoering van de overgangsprogramma's en over de politieke spanningen en blokkades die de laatste tijd zijn geconstateerd.

Die Europäische Union ist besorgt darüber, dass die Übergangsprogramme nur langsam umgesetzt werden und in letzter Zeit die Lage gespannt ist und die politischen Bemühungen festgefahren sind.


De Raad is evenwel uiterst verontrust over de recente ontwikkeling van de politieke situatie in Bosnië en Herzegovina, met name omdat sommige gezagsdragers nationalistische retoriek aanwenden en unilaterale beslissingen uitvoeren waardoor de gemeenschappelijke bevoegdheden en de fundamenten van de staat in het geding komen.

Dennoch zeigt sich der Rat über die jüngste Entwicklung der politischen Lage in Bosnien und Herzegowina sehr besorgt, vor allem über den Gebrauch nationalistischer Rhetorik und die Umsetzung einseitiger Ent­scheidungen durch einige Verantwortliche, die die gemeinsamen Kompetenzen und die Grund­lagen des Staates in Frage stellen.


De Europese Unie is verontrust over de voortdurende ernstige spanningen in Kroatië, ondanks de wapenstilstandsovereenkomst van 3 mei.

Die Europäische Union ist darüber besorgt, daß trotz der am 3. Mai geschlossenen Vereinbarung über die Einstellung der Feindseligkeiten starke Spannungen in Kroatien andauern.


w