Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verontrust over het geringe aantal ambtenaren " (Nederlands → Duits) :

De afgelopen jaren is het aantal ambtenaren niet toegenomen. De Commissie heeft aan haar nieuwe politieke prioriteiten voldaan door personeel intern over te plaatsen, gebruik te maken van nieuwe instrumenten en nieuwe procedures te ontwikkelen om de interne organisatie en efficiëntie te vergroten.

In den letzten Jahren verfolgte die Kommission eine Politik des Nullwachstums bei den Planstellen und ging neue politische Prioritäten mit internen Personalumschichtungen an. Zudem hat sie Instrumente und Verfahren zur Verbesserung ihrer Effizienz und internen Organisation eingeführt.


22. is verontrust over het geringe aantal ambtenaren dat zich bij het DG Milieu bezig houdt met inbreukprocedures; verzoekt de Commissie het aantal ambtenaren in deze sector aanzienlijk op te voeren, overeenkomstig de prioriteit die duurzame ontwikkeling geniet in haar Jaarlijkse Beleidsverklaring voor 2003 en haar wetgevend en werkprogramma, en overeenkomstig haar status als hoedster van de Verdragen in het kader waarvan zij verantwoordelijk is voor de juiste tenuitvoerlegging van de milieuverordeningen en –richtlijnen van de EU ;

22. ist besorgt über die geringe Zahl von Beamten in der GD Umwelt, die sich mit Verstoßverfahren befassen; fordert die Kommission auf, die Zahl der Beamten in diesem Sektor beträchtlich zu erhöhen, und zwar im Einklang mit der Priorität, die der nachhaltigen Entwicklung sowohl in ihrer jährlichen politischen Erklärung für 2003 und in ihrem Legislativ- und Arbeitsprogramm, als auch im Einklang mit ihre Funktion als Hüterin der Verträge und somit Verantwortliche für die korrekte Durchführung der gemeinschaftlichen Umweltbestimmungen und -richtlinien, eingeräumt wurde;


De EU herinnert aan de conclusies van de Raad van 25 juni 2012 en spreekt opnieuw haar grote verontrusting uit over de thans publiek gemaakte bevindingen van het rapport van het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad, waaruit blijkt dat een aantal hoge Rwandese ambtenaren betrokken is bij steun aan de Congolese rebellengroeperingen, waaronder de M23-muiterij.

Unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 25. Juni 2012 bekräftigt die EU ihre große Besorgnis in Anbetracht der nunmehr veröffentlichten Ergebnisse des Berichts der Expertengruppe des Sanktionsausschusses des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, aus denen hervorgeht, dass eine Reihe ranghoher ruandischer Beamter an der Unter­stützung der kongolesischen Rebellengruppen, darunter auch der M23‑Meuterei, beteiligt ist.


220. is bezorgd over het geringe aantal ambtenaren bij het Directoraat-generaal milieu dat zich bezighoudt met inbreukprocedures, met name daar met het milieu verband houdende zaken bijna de helft van de in 2002 ingeleide inbreukprocedures en meer dan een derde van alle klachten over slechte toepassing van EU-recht uitmaakten; verzoekt de Commissie het aantal ambtenaren in deze sector aanzienlijk te verhogen, in overeenstemming me ...[+++]

220. ist besorgt wegen der geringen Zahl von Beamten, die in der GD Umwelt mit Vertragsverletzungsverfahren befasst sind, zumal umweltspezifische Fälle nahezu die Hälfte der 2002 eingeleiteten Vertragsverletzungsverfahren und über ein Drittel aller Beschwerden über eine nicht ordnungsgemäße Anwendung des EU-Rechts ausmachen; fordert die Kommission auf, die Zahl der Beamten in diesem Bereich im Einklang mit ihrer Funktion als Hüterin der Verträge, womit sie auch für die korrekte Anwendung des EU-Umweltrechts verantwortlich ist, deutlich zu erhöhen;


29. herinnert eraan dat het Parlement er in paragraaf 28 van de resolutie over de kwijting voor 2001 bij de secretaris-generaal op heeft aangedrongen vóór 1 juli 2003 met voorstellen te komen om de situatie recht te zetten van voormalige LA-ambtenaren die met succes een intern vergelijkend onderzoek hebben afgelegd en vóór de invoering van het "décloisonnement" zijn overgestapt naar een A-post en aldus in de aanvangsrang van catego ...[+++]

29. weist darauf hin, dass es in Ziffer 28 seiner Entschließung zur Entlastung 2001 die Vorlage von Vorschlägen bis zum 1. Juli 2003 gefordert hatte, um die Lage von früheren LA-Beamten zu beheben, die vor der Einführung des so genannten "décloisonnement" nach der erfolgreichen Teilnahme an einem internen Auswahlverfahren in eine A-Laufbahn gewechselt waren und dabei unter völliger Außerachtlassung ihres Dienstalters in der LA-Laufbahn in die Eingangsbesoldungsgruppe der A-Laufbahngruppe (A7) eingestuft wurden; weist darauf hin, dass der Generalsekretär in seiner Antwort vom 18. Februar 2004 anerkennt, dass diese LA-Beamten im Vergleich zu anderen LA-Beamte ...[+++]


8. acht een aantal problemen op het gebied van veiligheid van levensmiddelen en volksgezondheid bijzonder ernstig, waaronder met name de niet-aanpassing aan Gemeenschapsnormen in verband met verwerkende bedrijven en controleposten aan de buitengrenzen; is ten zeerste verontrust over de geringe vooruitgang die in de meeste kandidaat-lidstaten is geboekt op het vlak van de veterinaire wetgeving, met name preventie van BSE-risico's en behandeling van dierlijk afval; wijst er met klem op dat op het gebied van voedse ...[+++]

8. sieht mit großer Sorge eine Reihe von Problemen in den Bereichen der Unbedenklichkeit von Nahrungsmitteln und Volksgesundheit, namentlich die mangelnde Anpassung an die Gemeinschaftsnormen bei der Verarbeitungsindustrie und bei den Grenzkontrollstellen an den Grenzen zu Drittländern; ist ernsthaft besorgt über die geringen Fortschritte in den meisten Beitrittsländern im Bereich der Veterinärvorschriften, insbesondere im Hinblick auf die Verhütung von BSE und die Behandlung der Schlachtabfälle; besteht darauf, dass im Hinblick auf die Lebensmittelsicherheit dringend Fortschritte nötig sind;


De Europese Unie is uiterst verontrust over het toenemende aantal bedreigingen en aanslagen gericht tegen niet alleen rechters en medewerkers van de justitiële instanties, maar ook tegen mensenrechtenactivisten, journalisten en politieke leiders.

Die Europäische Union sieht mit größter Besorgnis die wachsende Zahl von Bedrohungen und Angriffen, die nicht allein gegen Richter und Angehörige der Justizbehörden, sondern auch gegen Menschenrechtsaktivisten, Journalisten und führende Politiker gerichtet sind.


I. Jaarplannen: voor de eerste maal per directoraat-generaal een overzicht voor te leggen van alle voltooide en openstaande taken voor 2000, daar er voor 1999 en de daaraan voorafgaande jaren geen jaarlijkse werkplannen zijn opgesteld voor elk van de 29 directoraten-generaal en evenmin functieomschrijvingen voor alle 59 ambtenaren die een A1-post bekleden; is verheugd dat de Commissie overeenkomstig actiepunt 22 van het Witboek betreffende de hervorming in april 2001 de A1- en A2-ambtenaren individueel op hun prestaties zal beoordelen; betreurt de aan ...[+++]

I. Jahrespläne: erstmalige Vorlage einer nach Generaldirektionen aufgeschlüsselten Zusammenfassung sämtlicher erledigten und noch ausstehenden Aufgaben für das Jahr 2000, weil für 1999 keine Jahresarbeitspläne für jede der 29 Generaldirektionen und keine Arbeitsplatzbeschreibungen für sämtliche 59 Beamte, die A1-Stellen inne haben, aufgestellt wurden und das auch bei keinem der vorangehenden Jahre der Fall ist; das Parlament würde es begrüßen, wenn die Kommission im Rahmen der Maßnahme 22 des Reform-Weißbuchs im April 2001 individuelle Bewertungen der Leistung von A1- und A2-Beamten vornehmen würde; bedauert die erheblichen Verzögerungen, aufgrund derer die erste Bewertung erst Ende 2001 beginnen wird, wie in der Entscheidung der Kommiss ...[+++]


De EU is eveneens verontrust over het aantal arrestaties van en de strenge straffen die zijn opgelegd aan volgelingen van de Falun Gong, en over de beperkingen en de straffen die worden opgelegd aan leden van de Christian Church en andere religieuze groepen.

Sie ist ferner besorgt über die zahlreichen Verhaftungen und die Schwere der Strafen für Anhänger der Falun Gong sowie über die restriktiven Maßnahmen und Strafen, die gegen Mitglieder der christlichen Kirche und anderer religiöser Vereinigungen verhängt werden.


VEROORDELEN met de grootste kracht alle vormen van racisme, vreemde- lingenhaat en antisemitisme, specifieke schendingen van de rechten van het individu alsmede godsdienstige onverdraagzaamheid, met name op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken ; 2. NEMEN NOTA VAN de bij herhaling door het Europees Parlement geuite verontrusting over het groeiend aantal racistische geweldplegingen in veel Europese landen en de toeneming van electorale propaganda die vreemdelingenhaat instigeert in sommige landen van Eur ...[+++]

VERURTEILEN aufs schärfste Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus in all ihren Formen, die offenkundige Verletzung der Persönlichkeitsrechte sowie die Intoleranz aus religiösen Gründen, insbesondere im Beschäftigungs- und Sozialbereich; 2. NEHMEN ZUR KENNTNIS, daß das Europäische Parlament wiederholt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck gebracht hat, daß rassistische Gewaltakte in zahlreichen Ländern Europas zunehmen und die Wahlpropaganda in einigen dieser Länder verstärkt an fremdenfeindliche Gefühle appelliert; 3. ERK ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verontrust over het geringe aantal ambtenaren' ->

Date index: 2024-02-19
w