Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geholpen herinnering
Herinnering
Ter beschikking gestelde veroordeelde
Tweede herinnering
Veroordeelde
Vroeger zwaar veroordeelde

Traduction de «veroordeeld herinner » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






ter beschikking gestelde veroordeelde

überantworteter Verurteilter






geholpen herinnering

Feststellung des Erinnerungswertes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 182/2008 van 18 december 2008 en in herinnering heeft gebracht bij zijn arresten nrs. 68/2015, 69/2015 en 70/2015 van 21 mei 2015, brengt de toepassing van de bepalingen betreffende de rechtsplegingsvergoeding op alle partijen bij een geschil voor een burgerlijk rechtscollege geen onevenredige gevolgen met zich mee, aangezien de wetgever erover heeft gewaakt de toegang tot het gerecht niet te belemmeren door te voorzien in een forfaitair systeem en door, binnen dat systeem, een zekere beoordelingsbevoegdheid toe te kennen aan de rechter ten aanzien van het uiteindelijke bedrag van de rec ...[+++]

Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 182/2008 vom 18. Dezember 2008 geurteilt und in seinen Entscheiden Nrn. 68/2015, 69/2015 und 70/2015 vom 21. Mai 2015 in Erinnerung gerufen hat, hat die Anwendung der Bestimmungen über die Verfahrensentschädigung auf alle Parteien in einer Streitsache vor einem Zivilgericht keine unverhältnismäßigen Folgen, da der Gesetzgeber darauf geachtet hat, den Zugang zum Gericht nicht zu behindern, indem er ein pauschales System vorgesehen hat und indem er innerhalb dieses Systems dem Richter eine gewisse Ermessensbefugnis zuerkannt hat bezüglich des Betrags der Verfahrensentschädigung, zu dem die unterlegene Partei sc ...[+++]


13. herinnert aan de lang aanslepende zaak van Mikhail Khodorkovsky, die wordt beschouwd als een van de flagrantste voorbeelden tot nu toe van selectieve en gepolitiseerde justitie in de Russische Federatie; merkt op dat het politieke karakter van de tenlasteleggingen ten aanzien van Mikhail Khodorkovsky door vooraanstaande mensenrechtenorganisaties en juridische deskundigen is erkend en veroordeeld; herinner eraan dat Amnesty International Mikhail Khodorkovsky na diens tweede proces, veroordeling en permanente opsluiting heeft verklaard tot politiek ge ...[+++]

13. weist auf den weit zurückreichenden Fall von Michail Chodorkowski hin, der bis heute zu den ungeheuerlichsten Beispielen für selektive und politisierte Rechtsprechung in der Russischen Förderation zählt; stellt fest, dass die politische Natur der gegen Herrn Chodorkowski erhobenen Anklagepunkte von führenden Menschenrechtorganisationen und Rechtsexperten aufgedeckt und verurteilt worden ist; erinnert daran, dass Amnesty International Herrn Chodorkowski seit seinem zweiten Gerichtsverfahren, seiner Verurteilung und der Fortsetzung seiner Haftstrafe als politischen Gefangenen bezeichnet;


22. brengt in herinnering dat overeenkomstig artikel 49 van het Handvest "niemand mag worden veroordeeld wegens een handelen of nalaten dat geen strafbaar feit naar nationaal of internationaal recht uitmaakte ten tijden dat het handelen of het nalaten geschiedde"; wijst er in dit verband op dat het toepassingsgebied van een aantal bepalingen in Afdeling 4 (Strafrechtelijke handhaving) onduidelijk is geformuleerd;

22. erinnert daran, dass laut Artikel 49 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union niemand wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden darf, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass der Umfang einiger Bestimmungen in Abschnitt 4 (Strafrechtliche Durchsetzung) nicht eindeutig ist;


311. is verbaasd te horen dat er in de landen waar het beheer van CARDS onder het EAR viel, deze laatste zowel is belast met de begroting van de IPA-programmering voor 2007 en 2008, als met de voorbereiding van de aanbestedingen die eenvoudigweg ter ondertekening aan de Commissie worden voorgelegd; brengt in deze context in herinnering dat dit in tegenspraak is met het mandaat van het EAR en, in het bijzonder, dat de voorbereidingsprocedure van de aanbestedingen overeenkomt met de werkwijze van de "BTB's" die zijn veroordeeld door het Parlement ...[+++]

311. ist erstaunt zu erfahren, dass in den Ländern, in denen die Verwaltung von CARDS unter Aufsicht der Europäischen Agentur für Wiederaufbau erfolgte, die Agentur mit der Ausführung der Planung des IPA 2007 und 2008 sowie mit der Vorbereitung der Ausschreibung betraut wurde, wofür die einfache Unterschrift der Kommission erforderlich war; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass dies mit dem Mandat der Europäischen Agentur für Wiederaufbau unvereinbar ist und dass insbesondere das Verfahren der Vorbereitung der Ausschreibungen der Praxis der Büros für Technische Hilfe (BAT) entspricht, die vom Parlament abgelehnt und seitdem gesc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
309. is verbaasd te horen dat er in de landen waar het beheer van CARDS onder het EAR viel, deze laatste zowel is belast met de begroting van de IPA-programmering voor 2007 en 2008, als met de voorbereiding van de aanbestedingen die eenvoudigweg ter ondertekening aan de Commissie worden voorgelegd; brengt in deze context in herinnering dat dit in tegenspraak is met het mandaat van het EAR en, in het bijzonder, dat de voorbereidingsprocedure van de aanbestedingen overeenkomt met de werkwijze van de "BTB's" (Bureau voor Technische Bijstand) die zijn veroordeeld door het ...[+++]

309. ist erstaunt zu erfahren, dass in den Ländern, in denen die Verwaltung von CARDS unter Aufsicht der Europäischen Agentur für den Wiederaufbau erfolgte, die Agentur mit der Planung des Instruments für Heranführungshilfe (IPA) 2007 und 2008 sowie mit der Vorbereitung von Ausschreibungen betraut wurde, wofür die Unterschrift der Kommission erforderlich war; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass dies mit dem Mandat der Europäischen Agentur für den Wiederaufbau unvereinbar ist und dass insbesondere das Verfahren der Vorbereitung der Ausschreibungen der Praxis der Büros für Technische Hilfe (BAT) entspricht, die vom Parlament abg ...[+++]


Rekening houdend met het feit dat een rechtspersoon uitsluitend handelt door het optreden van een natuurlijke persoon, vermocht de wetgever, om de in B.6.2 in herinnering gebrachte redenen, te oordelen dat, wanneer de natuurlijke persoon wordt geïdentificeerd en teneinde te vermijden dat de rechtspersoon en de natuurlijke persoon systematisch samen worden veroordeeld (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1217/6, p. 38), de rechter ertoe diende te worden aangezet een afweging te maken tussen, enerzijds, het aspect fout van een natuurlij ...[+++]

Unter Berücksichtigung dessen, dass eine juristische Person ausschliesslich durch das Auftreten einer natürlichen Person handelt, konnte der Gesetzgeber aus den in B.6.2 in Erinnerung gerufenen Gründen den Standpunkt vertreten, dass in den Fällen, wo die natürliche Person identifiziert ist, und um zu vermeiden, dass die juristische Person und die natürliche Person systematisch zusammen verurteilt werden (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1-1217/6, S. 38), der Richter dazu veranlasst werden musste, zwischen einerseits dem Aspekt des Fe ...[+++]


51. verzoekt dat in versneld tempo wordt doorgegaan met het ontwikkelen van een informatiesysteem voor het uitsluiten van veroordeelde deelnemers aan openbare aanbestedingen op basis van het voorstel van de Commissie van mei 2000; brengt verder in herinnering dat het Parlement in het kader van een betere financiële follow-up en boetes nog altijd wacht op opheldering over de toepassing van het evenredigheidsbeginsel bij het opleggen van boetes: hierom heeft het Parlement reeds in zijn eerder genoemde resolutie van 29 november 2001 gev ...[+++]

51. fordert, die Entwicklung eines Informationssystems für den Ausschluss verurteilter Bewerber von öffentlichen Ausschreibungsverfahren auf der Grundlage des Kommissionsvorschlags vom Mai 2000 voranzutreiben; erinnert ferner daran, dass das Parlament, im Rahmen der Verbesserung der finanziellen Folgemaßnahmen und Sanktionen, immer noch auf eine Klärung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit bei der Verhängung von Geldstrafen wartet: beides hat das Parlament bereits in seiner oben genannten Entschließung vom 29. November 2001 angemahnt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordeeld herinner' ->

Date index: 2021-05-30
w