Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Veroordeeld bij verstek

Vertaling van "veroordeeld ik hoop " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Waarborgen ter bescherming van de rechten van degenen die ter dood veroordeeld kunnen worden

Garantien zum Schutz der Rechte von Personen, denen die Todesstrafe droht


Europees register van verdwenen kinderen en van veroordeelde daders

europäische Datei der vermißten Kinder sowie verurteilter Entführer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben aangenomen. Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer ...[+++]

In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gemeinden [...], die eine Steuerregelung angenommen haben. Der veranschlagte Haushalt für 2013 beträgt gut vier Millionen Euro, wobei die Gemeinden es leid sind, Streitverfahren zu betreiben - die sehr teuer sind -, um die ihnen gesch ...[+++]


Maar ik denk dat wij er fier op mogen zijn dat wij een principieel standpunt hebben ingenomen, dat wij de acties van Rusland ondubbelzinnig hebben veroordeeld en dat een associatieovereenkomst werd geratificeerd, niet alleen met Oekraïne, maar ook met Georgië en Moldavië. Want ik geloof dat wij onze plicht moeten vervullen ten aanzien van die landen die vol moed en hoop hun blik op Europa richten om met ons dezelfde toekomst en dezelfde waarden te delen.

Aber ich glaube, wir können stolz darauf sein, dass wir unseren Grundsätzen treu geblieben sind, dass wir das Vorgehen Russlands eindeutig verurteilt und schließlich Assoziierungsabkommen nicht nur mit der Ukraine, sondern auch mit Georgien und Moldawien ratifiziert haben; ich glaube, wir haben eine Pflicht diesen Ländern gegenüber, die auf Europa schauen in der Hoffnung auf eine gemeinsame Zukunft mit gemeinsamen Werten.


I. overwegende dat het Bahreinse Hof van Cassatie op 7 januari 2013 de gevangenisstraffen die tegen dertien vooraanstaande activisten waren uitgesproken wegens samenzwering tegen de monarchie, heeft bekrachtigd; dat acht van hen, waaronder Abdelhadi al-Khawaja en Ibrahim Sharif, tot levenslang zijn veroordeeld; dat dit vonnis definitief is en dat de enige hoop voor de veroordeelden nog is dat de koning hun gratie verleent; dat deze uitspraak lijkt te bevestigen dat het Bahreinse rechtsstelsel niet in staat is de grondrechten te be ...[+++]

I. in der Erwägung, dass das bahrainische Kassationsgericht am 7. Januar 2013 Haftstrafen gegen 13 bekannte Aktivisten verhängt hat, die beschuldigt werden, den Umsturz der Monarchie geplant zu haben; in der Erwägung, dass acht dieser Aktivisten, darunter Abdulhadi al-Khawadscha und Ibrahim Scharif, zu lebenslangen Haftstrafen verurteilt wurden; in der Erwägung, dass dieses Urteil endgültig ist und den Angeklagten nun nur noch die Möglichkeit bleibt, den König um Gnadenerweis zu ersuchen; in der Erwägung, dass durch dieses Urteil offenbar nur ein weiteres Mal bestätigt wird, dass das bahrainische Rechtssystem am Schutz grundlegender ...[+++]


Ik hoop dat deze brutale terreurdaad, die ongekend is in de geschiedenis van mijn land en twee personen het leven kostte, ten strengste veroordeeld zal worden door Parlement en dat de methodes van geweld en moord op politieke tegenstanders uitdrukkelijk zullen veroordeeld worden.

Ich hoffe, dass dieser brutale Akt politischer Aggression, den es in der Geschichte meines Landes noch nie gegeben hat und durch den zwei Menschen starben, durch das Parlament verurteilt wird und dass die gewalttätigen Methoden und das Ermorden von politischen Gegnern aufs Schärfste verurteilt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft opgemerkt dat alle facties, de meerderheid en de oppositie, alsmede Palestijnse organisaties, Fatah al-Islam hebben veroordeeld. Ik hoop dat alle politieke leiders blijk zullen blijven geven van hun maturiteit, van hun vermogen om een betere toekomst na te streven, en dat ze zullen voorkomen dat het conflict opnieuw uitloopt op een interne Libanese strijd.

Die Kommission stellt fest, dass alle Splittergruppen, die Mehrheit und die Opposition sowie palästinensische Organisationen die Fatah al-Islam verurteilt haben, und ich hoffe, dass alle politischen Führer auch weiterhin Reife beweisen und damit zeigen werden, dass sie sich eine bessere Zukunft vorstellen können, und dass sie verhindern werden, dass sich der Konflikt erneut zu einem innerlibanesischen Kampf entwickelt.


Ik wil dus alleen maar degenen die deze resolutie indienen, verzoeken om een soort mondeling amendement te aanvaarden, waarin cijfers worden verstrekt over het aantal mensen dat ter dood is veroordeeld en geëxecuteerd, en waarin de hoop wordt geuit dat degenen die veroordeeld zijn niet terechtgesteld worden.

Ich möchte also diejenigen, die den vorliegenden Entschließungsantrag eingereicht haben, lediglich um die Annahme einer Art mündlichen Änderungsantrags bitten, wonach Zahlen von Todesurteilen und Hinrichtungen mit aufgenommen und unser Wunsch zum Ausdruck gebracht werden soll, die zum Tode Verurteilten mögen nicht hingerichtet werden.


E. overwegende dat een groot aantal Kosovo-Albanese gevangenen in het kader van een procedure zonder proces en zonder bewijs van hun schuld tot onacceptabel hoge gevangenisstraffen is veroordeeld, zonder hoop op een proces of amnestie in de zin van de Conventie van Genève,

E. unter Hinweis darauf, daß eine große Zahl kosovo-albanischer Gefangener im Rahmen eines Verfahrens global und ohne Beweis ihrer Schuld zu unannehmbar hohen Haftstrafen verurteilt wurde und zahlreiche andere Kosovo-Albaner noch in serbischen Gefängnissen festgehalten werden, ohne Hoffnung auf eine Rechtsprechung oder Amnestie im Sinne der Genfer Konvention,


De EU herinnert aan de recente verklaring van het Midden-Oosten-Kwartet (New York, 17 september), waarin de gewelddadigheid en de terreur van het Israëlisch-Palestijnse conflict werd betreurd en veroordeeld en waarin uiting werd gegeven aan de hoop van de internationale gemeenschap dat opnieuw zal worden getracht het conflict langs vreedzame weg te regelen.

Die EU verweist diesbezüglich auf die jüngste am 17. September in New York abgegebene Erklärung des Nahost-Quartetts, in der Gewalt und Terror im israelisch-palästinensischen Konflikt beklagt und verurteilt und die Erwartungen der internationalen Gemeinschaft hinsichtlich der Rückkehr der Konfliktparteien auf den Weg des Friedens dargelegt wurden.




Anderen hebben gezocht naar : veroordeeld bij verstek     veroordeeld ik hoop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordeeld ik hoop' ->

Date index: 2024-03-24
w