Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veroordeelde zelf heeft » (Néerlandais → Allemand) :

In de fase na een rechterlijke veroordeling, meer bepaald wanneer de stedenbouwkundige inspecteur tot ambtshalve uitvoering van de door de rechter bevolen herstelmaatregel wenst te doen overgaan bij ontstentenis van uitvoering door de veroordeelde zelf, heeft het vereiste eensluidend advies van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid onder meer betrekking op het tijdstip en de nadere uitvoeringsmaatregelen van die maatregel (Parl. St., Vlaams Parlement, 2002-2003, nr. 1566/7, pp. 8-9).

In der Phase nach einer gerichtlichen Verurteilung, insbesondere wenn der Städtebauinspektor die durch den Richter angeordnete Wiederherstellungsmaßnahme von Amts wegen durchführen lassen möchte in Ermangelung der Durchführung durch den Verurteilten selbst, bezieht sich die erforderliche gleichlautende Stellungnahme des Hohen Rates für die Wiederherstellungspolitik unter anderem auf den Zeitpunkt und die Ausführungsweise dieser Maßnahme im Einzelnen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2002-2003, Nr. 1566/7, SS. 8-9).


In de fase na een rechterlijke veroordeling, meer bepaald wanneer de stedenbouwkundige inspecteur tot ambtshalve uitvoering van de door de rechter bevolen herstelmaatregel wenst te doen overgaan bij ontstentenis van uitvoering door de veroordeelde zelf, heeft het vereiste eensluidend advies van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid onder meer betrekking op het tijdstip en de nadere uitvoeringsmaatregelen van die maatregel (Parl. St., Vlaams Parlement, 2002-2003, nr. 1566/7, pp. 8-9).

In der Phase nach einer gerichtlichen Verurteilung, insbesondere wenn der Städtebauinspektor die durch den Richter angeordnete Wiederherstellungsmaßnahme von Amts wegen durchführen lassen möchte in Ermangelung der Durchführung durch den Verurteilten selbst, bezieht sich die erforderliche gleichlautende Stellungnahme des Hohen Rates für die Wiederherstellungspolitik unter anderem auf den Zeitpunkt und die Ausführungsweise dieser Maßnahme im Einzelnen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2002-2003, Nr. 1566/7, SS. 8-9).


Essentieel is dat het uitvoerend personeel een profiel heeft dat overeenstemt met de uitoefening van hun activiteiten en dat deze personen bijgevolg niet werden veroordeeld, zelfs niet met uitstel, voor feiten van opzettelijke slagen en verwondingen.

Es wird als wesentlich angesehen, dass die Mitglieder des ausführenden Personals Personen mit einem der Ausübung ihrer Tätigkeiten angepassten Profil sind und also nicht eine Verurteilung, selbst mit Aufschub, wegen vorsätzlicher Körperverletzung erhalten haben.


Nog volgens het Hof van Cassatie is de hoofdelijkheid een door de wet zelf aan de strafrechtelijke veroordeling verbonden burgerlijk gevolg en bestaat zij, ook al heeft de strafrechter niet uitdrukkelijk vastgesteld dat de veroordeelde hoofdelijk gehouden was tot betaling van de ontdoken belasting (Cass., 11 oktober 1996, Arr. Cass., 1996, nr. 375).

Er hat ebenfalls erkannt, dass die Gesamtschuldnerschaft eine durch das Gesetz selbst mit der strafrechtlichen Verurteilung verbundene zivilrechtliche Folge ist und dass sie auch dann gilt, wenn der Strafrichter nicht ausdrücklich festgehalten hat, dass der Verurteilte gesamtschuldnerisch zur Zahlung der hinterzogenen Steuer verpflichtet war (Kass., 11. Oktober 1996, Arr. Cass., 1996, Nr. 375).


Het is dus verantwoord dat de burgerlijke partij slechts tot de betaling van de rechtsplegingsvergoeding aan de vrijgesproken beklaagde en aan de burgerrechtelijk aansprakelijke wordt veroordeeld wanneer zij zelf de strafvordering op gang heeft gebracht.

Es ist somit gerechtfertigt, dass die Zivilpartei nur dann zur Zahlung der Verfahrensentschädigung an den freigesprochenen Angeklagten oder an den zivilrechtlich Haftbaren verurteilt wird, wenn sie selbst die Strafverfolgung in Gang gesetzt hat.


Essentieel is dat het uitvoerend personeel een profiel heeft dat overeenstemt met de uitoefening van hun activiteiten en dat deze personen bijgevolg niet werden veroordeeld, zelfs niet met uitstel, voor feiten van opzettelijke slagen en verwondingen.

Es wird als wesentlich angesehen, dass die Mitglieder des ausführenden Personals Personen mit einem der Ausübung ihrer Tätigkeiten angepassten Profil sind und also nicht eine Verurteilung, selbst mit Aufschub, wegen vorsätzlicher Körperverletzung erhalten haben.


In de fase na een rechterlijke veroordeling, meer bepaald wanneer de stedenbouwkundige inspecteur tot ambtshalve uitvoering van de door de rechter bevolen herstelmaatregel wenst te doen overgaan bij ontstentenis van uitvoering door de veroordeelde zelf, heeft het vereiste eensluidend advies van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid onder meer betrekking op het tijdstip en de nadere uitvoeringsmaatregelen van die maatregel (Parl. St., Vlaams Parlement, 2002-2003, nr. 1566/7, pp. 8-9).

In der Phase nach einer gerichtlichen Verurteilung, insbesondere wenn der Städtebauinspektor die durch den Richter angeordnete Wiederherstellungsmassnahme von Amts wegen durchführen lassen möchte in Ermangelung der Durchführung durch den Verurteilten selbst, bezieht sich die erforderliche gleichlautende Stellungnahme des Hohen Rates für die Wiederherstellungspolitik unter anderem auf den Zeitpunkt und die Ausführungsweise dieser Massnahme im Einzelnen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2002-2003, Nr. 1566/7, SS. 8-9).


De Europese Unie herinnert eraan dat de Israëlische regering, die deze acties zelf heeft veroordeeld, verantwoordelijk is voor het nemen van de nodige maatregelen om hier onmiddellijk een einde aan te maken, overeenkomstig haar internationale verplichtingen.

Die Europäische Union unterstreicht, dass die israelische Regierung, die die Gewalttaten selbst verurteilt hat, gemäß ihren internationalen Verpflichtungen auch Maßnahmen ergreifen muss, um diese unverzüglich zu beenden.


De CIA-vluchten in Europa, de martelingen, schijnexecuties en het toepassen van ‘waterboarding’, waarover de CIA nu zelf heeft gezegd dat ze hebben plaatsgevonden, alsmede de oprichting van speciale geheime gevangenissen moeten krachtig worden veroordeeld.

Die Flüge der CIA in Europa, Folter, Scheinhinrichtungen und das so genannte Waterboarding, dessen Anwendung die CIA jetzt zugegeben hat, sowie die Einrichtung spezieller Geheimgefängnisse müssen mit aller Kraft verurteilt werden.


Ik wil nadrukkelijk opmerken dat hetgeen zich heeft afgespeeld in het ministerie van Binnenlandse Zaken, zelfs door de vice-voorzitter van de Commissie voor defensie en veiligheid onomwonden is veroordeeld. Laatstgenoemde heeft namens de partij van premier Dzurinda zitting in de regerende coalitie.

Ich möchte aber mit Nachdruck feststellen, dass das, was im Innenministerium geschehen ist, auch vom stellvertretenden Vorsitzenden des Verteidigungs- und Sicherheitsausschusses, der auch Mitglied der regierenden Koalition ist und der Partei von Premierminister Dzurinda angehört, auf das Entschiedenste verurteilt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordeelde zelf heeft' ->

Date index: 2023-04-01
w