21. is verheugd over het werk van de Servische openbare aanklager voor oorlogsmisdaden, maar betreurt dat binnenlandse processen voor oorlogsmisdaden worden ondergraven door een gebrek aan transparantie en door politieke onwil om niet allee
n de directe daders verantwoordelijk te stellen maar de uiteindelijke verantwoordelijkheid hogerop in de bevelsketen te zoeken, bij de personen die opdracht tot de moorden hebben gegeven en bevelsverantwoordelijkheid dragen; i
s van mening dat de straffen die het S ...[+++]ervische gerechtshof voor oorlogsmisdaden heeft opgelegd aan vier leden van de paramilitaire eenheid "Schorpioenen" voor de executie van zes moslims uit Srebrenica, niet in verhouding staat tot de gruwelijkheid van het misdrijf; merkt op dat de Servische president in het openbaar zijn spijt betuigde over de korte duur van de straffen; 21. begrüßt die Arbeit des für Kriegsverbrechen zuständigen serbischen Staatsanwalts, bedauert jedoch, dass die wegen Kriegsverbrechen eingeleiteten inländischen Verfahren untergraben werden durch mangelnde Transparenz und den fe
hlenden politischen Willen, die Verantwortung in der Befehlskette über die unmittelbaren Täter hinaus zu denjenigen zurückzuverfolgen, die die Befehle erteilt haben; ist der A
uffassung, dass die Strafen, die das für Kriegsverbrechen zuständige serbische Gericht gegen vier Mitglieder der paramilitärischen Grup
...[+++]pe namens "Scorpions" wegen der Exekutierung von sechs Muslimen aus Srebrenica verhängt hat, dem abscheulichen Charakter des Verbrechens nicht gerecht werden; stellt fest, dass der serbische Staatspräsident in der Öffentlichkeit sein Bedauern über das geringe Strafmaß zum Ausdruck gebracht hat;