Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veroordeelt de door de wit-russische autoriteiten onlangs " (Nederlands → Duits) :

3. veroordeelt de door de Wit-Russische autoriteiten onlangs tegen de protestantse "New Life"- gemeenschap in Wit-Rusland getroffen maatregelen, die een buitensporige administratieve boete kreeg wegens zogenaamde schade aan land en daardoor haar officiële plaats van eredienst kwijtraakte; verlangt dan ook dat de Wit-Russische autoriteiten dit conflict onverwijld oplossen, een eind maken aan de onderdrukking van religieuze minderheden en een gelijke behandeling en de vrijheid van godsdienst in het land waarborgen;

3. verurteilt das jüngste Vorgehen der belarussischen Behörden gegen die evangelische Gemeinde ‚Neues Leben’ in Belarus, die wegen der angeblichen Beschädigung eines Grundstücks von den Behörden mit einer übermäßig hohen Geldstrafe belegt wurde, wodurch sie ihr Gotteshaus nicht mehr nutzen kann; fordert die belarussischen Behörden in diesem Zusammenhang auf, diesen Konflikt rasch beizulegen, die Repressalien gegen religiöse Minderheiten einzustellen und die Gleichbehandlung und Religionsfreiheit im ganzen Land zu gewährleisten;


6. veroordeelt het herhaaldelijk gebruik van de doodstraf in Wit-Rusland krachtig en wijst erop dat dit in strijd is met de verklaringen van de Wit-Russische autoriteiten in de afgelopen jaren dat zij de doodstraf geleidelijk zouden afbouwen; dringt er bij Wit-Rusland op aan om een moratorium op het gebruik van de doodstraf in te voeren met het oog op de afschaffing ervan; verwacht dat deze kwestie efficiënt zal worden aangepakt in het kader van de onlangs opgestarte dialoog ...[+++]

6. verurteilt die wiederholte Verhängung der Todesstrafe in Belarus aufs Schärfste und weist darauf hin, dass dies den Erklärungen der staatlichen Stellen von Belarus in den letzten Jahren entgegensteht, dass sie die Todesstrafe nach und nach einschränken würden; fordert Belarus auf, im Hinblick auf die Abschaffung der Todesstrafe ein Moratorium bezüglich deren Vollstreckung zu beschließen; erwartet, dass dieses Thema im Rahmen des kürzlich aufgenommenen Menschenrechtsdialogs zwischen Belarus und der EU konkret behandelt wird;


9. veroordeelt het herhaaldelijk gebruik van de doodstraf in Wit-Rusland krachtig en wijst erop dat dit in strijd is met de verklaringen van de Wit-Russische autoriteiten in de afgelopen jaren dat zij de doodstraf geleidelijk zouden afbouwen; dringt er bij Wit-Rusland op aan om een moratorium op het gebruik van de doodstraf af te kondigen met het oog op de afschaffing ervan; verwacht dat deze kwestie efficiënt zal worden aangepakt in het kader van de onlangs opgestarte dialoog ...[+++]

9. verurteilt die wiederholte Verhängung der Todesstrafe in Belarus aufs Schärfste und weist darauf hin, dass dies den Erklärungen der staatlichen Stellen von Belarus in den letzten Jahren zuwiderläuft, dass die Todesstrafe nach und nach eingeschränkt werden soll; fordert Belarus auf, ein Moratorium bei der Verhängung der Todesstrafe im Hinblick auf ihre Abschaffung zu erklären; erwartet, dass dieses Thema im Rahmen des vor kurzem eingerichteten Menschenrechtsdialogs zwischen Belarus und der EU wirksam behandelt wird;


veroordeelt krachtig de terroristische aanslag op de luchthaven Domodedovo in Moskou en betuigt zijn medeleven met de families van de overledenen en zijn solidariteit met diegenen die bij de aanval gewond zijn geraakt; onderstreept dat de Russische autoriteiten een legaal en doordacht antwoord op deze aanslag moeten geven en de Russische justitie ongestoord en onafhankelijk haar werk moeten laten doen, zodat de verantwoordelijken voor de aanslag worden vervolgd en veroord ...[+++]

verurteilt den Terroranschlag auf den Moskauer Flughafen Domodedowo auf das Schärfste und drückt den Familien der Opfer seit Mitgefühl und den bei dem Anschlag Verletzten seine Solidarität aus; betont, dass die russische Regierung gesetzeskonform und gemäßigt auf diesen Anschlag reagieren und die russischen Justizbehörden frei und unabhängig arbeiten lassen sollte, damit diese die für den Anschlag Verantwortlichen verfolgen und verurteilen können;


5. veroordeelt de onlangs aangenomen 'antirevolutiewet', die de autoriteiten o.a. in staat stelt iedereen in Wit-Rusland op te sluiten die ervan verdacht wordt mensen op te leiden die deelnemen aan betogingen of hun opleiding te financieren of informatie over de situatie in Wit-Rusland verkeerd voor te stellen of te verspreiden in het buitenland of bij een internationale organisatie; dringt er bij de bevoegde Wit-Russische ...[+++]

5. missbilligt das vor kurzem verabschiedete "Gesetz gegen die Revolution", das dem belarussischen Staat unter anderem die Möglichkeit gibt, jede Person zu inhaftieren, die verdächtigt wird, Menschen zur Teilnahme an Straßenprotesten auszubilden oder solch eine Ausbildung zu finanzieren, oder die verdächtigt wird, in einem anderen Staat oder einer internationalen Organisation Informationen über die Lage in Belarus weiterzugeben oder falsch zu interpretieren; fordert die belarussische Nationalversammlung auf, ihre Entscheidung zu überdenken und das Gesetz gegen die Revolution abzulehnen;


5. veroordeelt de onlangs aangenomen 'antirevolutiewet', die de autoriteiten o.a. in staat stelt iedereen in Wit-Rusland op te sluiten die ervan verdacht wordt mensen op te leiden die deelnemen aan betogingen of hun opleiding te financieren of informatie over de situatie in Wit-Rusland verkeerd voor te stellen of te verspreiden in het buitenland of bij een internationale organisatie; dringt er bij de bevoegde Wit-Russische ...[+++]

5. missbilligt das vor kurzem verabschiedete "Gesetz gegen die Revolution", das dem belarussischen Staat unter anderem die Möglichkeit gibt, jede Person zu inhaftieren, die verdächtigt wird, Menschen zur Teilnahme an Straßenprotesten auszubilden oder solch eine Ausbildung zu finanzieren, oder die verdächtigt wird, in einem anderen Staat oder einer internationalen Organisation Informationen über die Lage in Belarus weiterzugeben oder falsch zu interpretieren; fordert die belarussische Nationalversammlung auf, ihre Entscheidung zu überdenken und das Gesetz gegen die Revolution abzulehnen;


Deze aangelegenheid dient evenwel op bilateraal niveau door de Litouwse, Russische en Wit-Russische autoriteiten te worden geregeld.

Diesen Punkt müssen jedoch die Behörden von Litauen, Russland und Belarus auf bilateraler Ebene klären.


Deze aangelegenheid dient evenwel op bilateraal niveau door de Litouwse, Russische en Wit-Russische autoriteiten te worden geregeld.

Diesen Punkt müssen jedoch die Behörden von Litauen, Russland und Belarus auf bilateraler Ebene klären.


Overwegende dat de Raad een standpunt ten opzichte van Wit-Rusland heeft ingenomen dat tot uitdrukking komt in de conclusies van 24 februari 1997 en de verklaring van 29 april 1997 en in de conclusies van 15 september 1997; de samenwerking met de Wit-Russische autoriteiten werd opgeschort, omdat overtuigende inspanningen om de nodige democratische hervormingen door te voeren uitblijven, maar het land werd ondersteuning bij het democratiseringsproces geboden, in het bijzonder op twee specifieke gebieden: bescherming van de mensenrecht ...[+++]

Der Rat hat einen Standpunkt zu Belarus eingenommen, der in seinen Schlußfolgerungen vom 24. Februar 1997, der Erklärung vom 29. April 1997 und den Schlußfolgerungen vom 15. September 1997 zum Ausdruck kommt; und zwar soll die Zusammenarbeit mit den belarussischen Behörden ausgesetzt werden, da das Land keine überzeugenden Anstrengungen unternimmt, um mit den erforderlichen demokratischen Reformen fortzufahren, jedoch soll der Demokratisierungsprozeß in Belarus unterstützt werden, insbesondere in zwei Bereichen, der Wahrung der Menschenrechte und der Freiheit der Medien.


Overwegende dat er om deze reden niet met de Wit-Russische autoriteiten onderhandeld kon worden over een Tacis-indicatief programma 1996-1999 en dus ook niet over een actieprogramma, alhoewel dergelijke programma's de basis vormen voor de bilaterale Tacis-samenwerking met een partnerstaat, overeenkomstig artikel 5 van Verordening (Euratom, EG) nr. 1279/96;

Folglich konnte mit den belarussischen Behörden kein TACIS-Richtprogramm 1996-1999 und daher auch kein Aktionsprogramm ausgehandelt werden, obgleich derartige Programme normalerweise die Grundlage der bilateralen TACIS-Zusammenarbeit mit einem Partnerstaat gemäß Artikel 5 der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 1279/96 bilden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordeelt de door de wit-russische autoriteiten onlangs' ->

Date index: 2024-10-24
w