Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten
Bij contumacie veroordelen
Contumaciele veroordeling
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Opschorting
Opschorting van de uitspraak van de veroordeling
Straf
Strafsanctie
Uiterlijk op ...
Uitwissing van de veroordeling
Veroordeling
Veroordeling bij verstek
Vonnis van veroordeling
Voorwaardelijke veroordeling

Vertaling van "veroordeling onverwijld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.


...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten | ...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten

die Klage wird abgewiesen und der Kläger zur Übernahme der Kosten des Verfahrens verurteilt


bij contumacie veroordelen | contumaciele veroordeling | veroordeling bij verstek

Abwesenheitsurteil | Kontumazurteil | Verurteilung in Abwesenheit




opschorting | opschorting van de uitspraak van de veroordeling

Aussetzung | Aussetzung der Verurteilungsverkündung


uitwissing van de veroordeling

Tilgung der Verurteilung


opschorting van de uitspraak van de veroordeling

Aussetzung der Verkündung der Verurteilung




vonnis van veroordeling

auf Verurteilung lautendes Urteil


strafsanctie [ straf | veroordeling ]

Strafmaßnahme [ Verurteilung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. benadrukt dat de antiterrorismewetten van Egypte ook werden gebruikt om in een aantal rechtszaken tot een veroordeling te komen; dringt er bij de president op aan om onverwijld op te treden, ook via zijn grondwettelijk recht om gratie te verlenen, teneinde te waarborgen dat er geen doodstraf wordt uitgevoerd en dat niemand in Egypte kan worden vastgehouden op grond van een vonnis dat is uitgesproken in een gerechtelijke procedure die niet aan deze vereisten voldoet; verzoekt de autoriteiten om onverwijld een officieel moratorium ...[+++]

12. betont, dass das ägyptische Gesetz gegen Terrorismus in einigen Gerichtsverfahren auch dazu benutzt wurde, zu Verurteilungen zu gelangen; fordert den Präsidenten nachdrücklich auf, unverzüglich – auch durch sein verfassungsmäßiges Recht der Begnadigung – tätig zu werden, um sicherzustellen, dass kein Todesurteil vollstreckt wird und dass niemand in Ägypten aufgrund einer Verurteilung in einem Gerichtsverfahren inhaftiert werden kann, das diesen Anforderungen nicht genügt; fordert die Behörden zu einem unverzüglichen offiziellen Moratorium bei Hinrichtungen als einem ersten Schritt in Richtung Abschaffung auf;


6. benadrukt dat de antiterrorismewet van Egypte ook is gebruikt om in een aantal rechtszaken tot een veroordeling te komen; dringt er bij de president op aan om onverwijld op te treden, ook via zijn grondwettelijk recht om gratie te verlenen, teneinde te waarborgen dat er geen doodstraf wordt uitgevoerd en dat niemand in Egypte kan worden vastgehouden op grond van een vonnis dat is uitgesproken in een gerechtelijke procedure die niet aan voornoemde vereisten voldoet; verzoekt de autoriteiten om onverwijld een officieel moratorium o ...[+++]

6. betont, dass das ägyptische Gesetz gegen Terrorismus auch dazu benutzt wird, zu Verurteilungen in einigen Gerichtsverfahren zu gelangen; fordert den Präsidenten nachdrücklich auf, unverzüglich – auch durch sein verfassungsmäßiges Recht der Begnadigung – tätig zu werden um sicherzustellen, dass kein Todesurteil vollstreckt wird und dass niemand in Ägypten aufgrund einer Verurteilung in einem Gerichtsverfahren inhaftiert werden kann, das den vorstehend erwähnten Anforderungen nicht genügt; fordert die Behörden zu einem offiziellen Moratorium bei Hinrichtungen als einem ersten Schritt in Richtung Abschaffung auf;


8. is van mening dat de veroordeling van de drie jonge vrouwen tot twee jaar gevangenisstraf wegens een vreedzame, zij het controversiële uiting van hun mening geheel ongerechtvaardigd is; verzoekt het Russische gerecht om de veroordeling van Nadezjda Tolokonnikova, Maria Aljochina en Ekaterina Samutsevitsj onverwijld te herzien, in overeenstemming met de internationale verbintenissen van Rusland, en de hoorzitting voor de rechtbank van tweede aanleg conform de door de advocaten van de vrouwen ingediende aanvraag tot beroep zo snel m ...[+++]

8. vertritt die Auffassung, dass die Verurteilung der drei jungen Frauen zu zwei Jahren Haft aufgrund einer friedlichen, wenn auch umstrittenen Äußerung ihrer Ansichten völlig ungerechtfertigt ist; fordert die russischen Gerichte auf, die Verurteilung von Nadeschda Tolokonnikowa, Marija Aljochina und Jekaterina Samuzewitsch gemäß den internationalen Verpflichtungen Russlands rasch zu überprüfen und möglichst umgehend eine Anhörung beim Gericht zweiter Instanz gemäß den Berufungsanträgen der Rechtsanwälte der Frauen einzuleiten;


3. Informatie over wijziging of schrapping van de in het strafregister opgenomen gegevens wordt door de centrale autoriteit van de lidstaat van veroordeling onverwijld aan de centrale autoriteit van de lidstaat van nationaliteit meegedeeld.

(3) Auskünfte über eine spätere Änderung oder Streichung von Informationen im Strafregister werden von der Zentralbehörde des Urteilsmitgliedstaats unverzüglich an die Zentralbehörde des jeweiligen Herkunftsmitgliedstaats übermittelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie herhaalt haar veroordeling van het gewelddadig optreden tegen demonstranten in Conakry op 28 september, zoals tot uitdrukking gebracht in de verklaring van het EU-voorzitterschap van 29 september, is geschokt door de gemelde mensen­rechtenschendingen na dit optreden en zeer bezorgd over de ontwikkelingen in Guinee, en dringt er bij de Nationale Raad voor Democratie en Ontwikkeling, de politieke partijen en alle belanghebbende actoren in Guinee op aan onverwijld maatregelen te nemen om de rechtsstaat te herstellen en h ...[+++]

Die Europäische Union verurteilt unter Verweis auf die Erklärung des EU-Vorsitzes vom 29. September erneut das gewaltsame Vorgehen gegen Demonstranten am 28. September in Conakry, ist bestürzt über die danach gemeldeten Menschenrechtsverletzungen und hegt tiefe Besorgnis über die Entwicklungen in Guinea. Daher fordert die Europäische Union den Nationalen Rat für Demokratie und Entwicklung (Comité National pour la Démocratie et le Développement, CNDD), die politischen Parteien und alle maßgeblichen Kräfte in Guinea nachdrücklich auf, umgehend die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um das Land wieder zur Rechtsstaatlichkeit, zu einer ...[+++]


Om te waarborgen dat de gegevens volledig en up-to-date zijn, schrijft artikel 4, lid 3, KB voor dat de lidstaat van veroordeling de lidstaat van nationaliteit onverwijld in kennis stelt van wijziging of schrapping van in eerdere kennisgevingen meegedeelde gegevens.

Damit sichergestellt ist, dass die Informationen vollständig und aktuell sind, muss der Urteilsmitgliedstaat gemäß Artikel 4 Absatz 3 des Rahmenbeschlusses den Herkunftsmitgliedstaat unverzüglich über eine spätere Änderung oder Streichung von Informationen informieren, die zurückliegende Mitteilungen betreffen.


4. Latere overeenkomstig de nationale wetgeving van de lidstaat van veroordeling genomen maatregelen die wijziging of schrapping van de in het strafregister opgenomen gegevens meebrengen, inclusief wijzigingen die gevolgen hebben voor de periode gedurende welke deze gegevens worden bewaard, worden onverwijld door de centrale autoriteit van de lidstaat van veroordeling aan de centrale autoriteit van de lidstaat van nationaliteit doorgegeven.

(4) Spätere Maßnahmen, die in Anwendung der Rechtsvorschriften des Urteilsmitgliedstaats ergriffen wurden und eine Änderung oder Streichung der Informationen im Strafregister erfordern , einschließlich Änderungen, die die Aufbewahrungsdauer der Informationen betreffen, werden von der Zentralbehörde des Urteilsmitgliedstaats unverzüglich der Zentralbehörde des Herkunftsmitgliedstaats mitgeteilt.


4. Latere overeenkomstig de nationale wetgeving van de lidstaat van veroordeling genomen maatregelen die wijziging of schrapping van de in het strafregister opgenomen gegevens meebrengen, inclusief wijzigingen die gevolgen hebben voor de periode gedurende welke deze gegevens worden bewaard, worden onverwijld door de centrale autoriteit van de lidstaat van veroordeling aan de centrale autoriteit van de lidstaat van nationaliteit doorgegeven.

(4) Spätere Maßnahmen, die in Anwendung der Rechtsvorschriften des Urteilsmitgliedstaats ergriffen wurden und eine Änderung oder Streichung der Informationen im Strafregister erfordern , einschließlich Änderungen, die die Aufbewahrungsdauer der Informationen betreffen, werden von der Zentralbehörde des Urteilsmitgliedstaats unverzüglich der Zentralbehörde des Herkunftsmitgliedstaats mitgeteilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordeling onverwijld' ->

Date index: 2021-08-20
w