Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een oordeel uitspreken over een aangelegenheid
Een veroordeling uitspreken
Lees eerste lid

Traduction de «veroordeling uitspreken over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


een oordeel uitspreken over een aangelegenheid

in einer Angelegenheit Stellung nehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij moeten onze veroordeling uitspreken over personen die godsdienstige overtuigingen als voorwendsel gebruiken om mensen te onderdrukken. Onze steun moet uitgaan naar hen die voor tolerantie pleiten, of ze nu uit Syrië, Pakistan, Egypte of een ander land afkomstig zijn.

Wir müssen all jene verurteilen, die religiöse Überzeugungen als ein Mittel der Unterdrückung benutzen wollen, und all jene unterstützen, die für Toleranz eintreten, sei es in Syrien, Pakistan, Ägypten oder anderswo.


− (PT) Namens de socialistische fractie in het Europees Parlement wil ik uitdrukking geven aan onze solidariteit met het volk van Oost-Timor en een zware veroordeling uitspreken over de barbaarse aanslagen op de democratisch gekozen president en minister-president van Oost-Timor.

− (PT) Im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament möchte ich unsere Solidarität mit dem Volk von Osttimor und unsere nachhaltige Verurteilung der barbarischen Anschläge auf die demokratisch gewählten Institutionen des Präsidenten und des Ministerpräsidenten von Osttimor zum Ausdruck bringen.


Er moet actie worden ondernomen op Europees niveau, in de eerste plaats door de Commissie en het Bureau voor de grondrechten. Zij moeten de onderliggende structuren en netwerken onderzoeken, als die er zijn, en bekijken welke contacten er tussen de verschillende extreem-rechtse bewegingen bestaan, zodat wij de bestaande wetgeving kunnen toepassen, een bijdrage kunnen leveren via onderwijsprogramma’s tegen extremisme en ter bevordering van verdraagzaamheid, en zo nodig onze krachtige veroordeling uitspreken over politici, maatschappelijke leiders, sporters enzovoorts die dergelijke acties ofwel passief of actief in de hand werken.

Handlungsbedarf besteht auf europäischer Ebene. Zunächst auf Seiten der Kommission und der Agentur für Grundrechte, um zu untersuchen, welche Netzwerke dahinter stecken. Welche möglichen Verbindungen zwischen den verschiedenen rechtsextremen Bewegungen bestehen, damit Gesetze zur Anwendung kommen können, damit durch Bildungspolitik und Unterstützung für Lehrkräfte, die Vielfalt lehren, ein Beitrag geleistet wird und wo nötig, jene Politiker, gesellschaftlichen Führungskräfte, Sportler u. a. nachdrücklich verurteilt werden können, die passiv oder aktiv hinter diesen ...[+++]


– (FR) Ik heb gestemd voor de resolutie van de fracties die hun veroordeling uitspreken over het vonnis van de Libische rechtbank die vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts schuldig heeft bevonden en ter dood heeft veroordeeld omdat zij opzettelijk vijfhonderd kinderen zouden hebben besmet met het aidsvirus.

– (FR) Ich habe für die Entschließung der Fraktionen gestimmt, die das Urteil des libyschen Strafgerichtshofes verurteilen, mit dem fünf bulgarische Krankenschwestern und ein palästinensischer Arzt der vorsätzlichen Infizierung von annähernd fünfhundert Kindern mit dem Aids-Virus für schuldig befunden und zum Tode verurteilt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Iedereen hier moet zijn veroordeling uitspreken over de voortzetting van de lukrake aanvallen tegen de nieuwe soevereine regering van dr. Allawi en de multinationale vredestroepen, alsook over de barbaarse ontvoeringen en het vermoorden van gijzelaars, alleen maar omdat zij niet-moslim zijn of meewerken aan de wederopbouw van het land, zoals de Italiaanse hulpverleensters.

Jeder hier Anwesende muss die andauernden wahllosen Angriffe gegen die neue souveräne Regierung von Dr. Allawi und die multinationalen Friedenstruppen verurteilen, ebenso die barbarischen Entführungen und Morde an Geiseln, die allein aufgrund der Tatsache erfolgten, dass die Opfer keine Muslime waren oder beim Wiederaufbau des Landes geholfen haben, so wie die italienischen Entwicklungshelferinnen.


« Schendt artikel 38, § 2, tweede lid, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu de politierechter in toepassing van deze bepaling verplicht is om bij een veroordeling wegens een overtreding van artikel 419bis van het Strafwetboek en een overtreding van artikel 29, § 1, van de wegverkeerswet, in casu artikel 19.3.3 wegcode, zijnde een zware overtreding van de tweede categorie, verplicht is om het herstel in het recht tot sturen dat hij moet ...[+++]

« Verstösst Artikel 38 § 2 Absatz 2 des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Strassenverkehrspolizei gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Polizeirichter in Anwendung dieser Bestimmung dazu verpflichtet ist, bei einer Verurteilung wegen eines Verstosses gegen Artikel 419bis des Strafgesetzbuches und eines Verstosses gegen Artikel 29 § 1 des Strassenverkehrsgesetzes, im vorliegenden Fall gegen Artikel 19.3 Nr. 3 der Strassenverkehrsordnung, d.h. ein schwerer Verstoss zweiten Grades, die Wiedererlangung der Fahrerlaubnis, die er in Anwendung von Artikel 38 § 2 [Absatz 1] aussprechen ...[+++]


« Schendt artikel 38, § 2, tweede lid, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu de politierechter in toepassing van deze bepaling verplicht is om bij een veroordeling wegens een overtreding van artikel 419bis van het Strafwetboek en een overtreding van artikel 29, § 1, van de wegverkeerswet, in casu artikel 19.3.3 wegcode, zijnde een zware overtreding van de tweede categorie, verplicht is om het herstel in het recht tot sturen dat hij moet ...[+++]

« Verstösst Artikel 38 § 2 Absatz 2 des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Strassenverkehrspolizei gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Polizeirichter in Anwendung dieser Bestimmung dazu verpflichtet ist, bei einer Verurteilung wegen eines Verstosses gegen Artikel 419bis des Strafgesetzbuches und eines Verstosses gegen Artikel 29 § 1 des Strassenverkehrsgesetzes, im vorliegenden Fall gegen Artikel 19.3.3 der Strassenverkehrsordnung, d.h. ein schwerer Verstoss zweiten Grades, die Wiedererlangung der Fahrerlaubnis, die er in Anwendung von Artikel 38 § 2 aussprechen ...[+++]


De Europese Unie wil wederom haar veroordeling uitspreken over de gewelddadigheden waarvan de Burundese burgerbevolking momenteel het slachtoffer is, met name over het bloedbad van Gihungwe.

Die Europäische Union möchte erneut zum Ausdruck bringen, daß sie die Gewaltakte, denen die Zivilbevölkerung Burundis derzeit ausgesetzt ist, und insbesondere das Massaker von Gihungwe verurteilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordeling uitspreken over' ->

Date index: 2024-01-28
w