Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veroorzaakt geen bijzondere » (Néerlandais → Allemand) :

De vernietiging van de bestreden belasting veroorzaakt dus geen financiële en juridische moeilijkheden die zouden verantwoorden dat de gevolgen van de vernietigde bepalingen definitief dienen te worden gehandhaafd met toepassing van artikel 8 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof.

Die Nichtigerklärung der beanstandeten Steuer verursacht also keine finanziellen und rechtlichen Schwierigkeiten, die es rechtfertigen würden, dass die Folgen der für nichtig erklärten Bestimmungen in Anwendung von Artikel 8 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof endgültig aufrechtzuerhalten wären.


Dit kan alleen anders zijn in bepaalde bijzondere gevallen, waarin uit onderzoek van de concrete situatie van de invalide verklaarde ambtenaar blijkt dat hij niet langer op een dag zijn werk bij een instelling kan hervatten, gelet op bijvoorbeeld de conclusies van de invaliditeitscommissie die belast is met het onderzoek van zijn situatie waaruit blijkt dat de ziekte die de invaliditeit heeft veroorzaakt bestendig van aard is en dat dus geen medisch heronderzoek nodig is, ...[+++]

Etwas anderes kann nur in Sonderfällen gelten, in denen die Prüfung der konkreten Situation des für dienstunfähig erklärten Beamten ergibt, dass es nicht mehr in Betracht kommt, dass er seinen Dienst bei einem Organ nicht mehr eines Tages wiederaufnehmen wird, in Anbetracht z. B. von Schlussfolgerungen des mit der Prüfung seiner Dienstunfähigkeit beauftragten Invaliditätsausschusses, wonach die Krankheit, die zur Dienstunfähigkeit geführt hat, unveränderlich ist und folglich keine medizinische Überprüfung erforderlich sein wird, oder von Erklärungen des betreffenden Beamten, aus denen hervorgeht, dass er seinen Dienst innerhalb eines Org ...[+++]


Deze overeenkomst functioneert over het algemeen op bevredigende wijze en veroorzaakt geen bijzondere problemen.

Dieses Abkommen wird insgesamt zufriedenstellend und ohne größere Probleme umgesetzt.


En verder is het overduidelijk dat het Dublin-systeem op zichzelf geen oorzaak is van bijzondere asieldruk of een buitensporige belasting veroorzaakt voor bepaalde lidstaten.

Eine andere Sache, die absolut offensichtlich ist, ist der Umstand, dass das Dublin-System als solches sich nicht erwiesen hat als Antwort auf einen außergewöhnlichen Asyldruck oder auf übergroße Lasten für gewisse Mitgliedstaaten.


69. erkent dat de verandering van het klimaat ernstige milieuproblemen veroorzaakt die onmiddellijke EU- en internationale maatregelen vereisen; is van mening dat in 2050 het leeuwendeel van de EU-energie afkomstig moet zijn uit CO2-vrije bronnen of geproduceerd moet worden met technologieën die de uitstoot van broeikasgassen beperken, met bijzondere aandacht voor energiebesparing, efficiëntie en hernieuwbare energievormen, en dat er daarom een duidelijke routekaart nodig is om dit doel te bereiken; dringt er bij de regeringen van d ...[+++]

69. ist sich dessen bewusst, dass der Klimawandel ernsthafte Umweltschäden hervorruft, die unverzügliches Handeln auf gemeinschaftlicher und internationaler Ebene erfordern; ist der Ansicht, dass bis 2050 der weitaus größte Teil des Energiebedarfs der EU durch kohlenstofffreie Energieträger oder durch Technologien ohne Treibhausgasemissionen gedeckt werden muss, wobei die Schwerpunkte auf Energieeinsparungen, Energieeffizienz und erneuerbaren Energieträgern liegen müssen, und dass daher ein klarer "Fahrplan" für die Erreichung dieser Ziele festgelegt werden muss; fordert die Regierungen der Mitgliedstaaten auf, bis zum Ende des nächste ...[+++]


69. erkent dat de verandering van het klimaat ernstige milieuproblemen veroorzaakt die onmiddellijke EU- en internationale maatregelen vereisen; is van mening dat in 2050 het leeuwendeel van de EU-energie afkomstig moet zijn uit CO2-vrije bronnen of geproduceerd moet worden met technologieën die de uitstoot van broeikasgassen beperken, met bijzondere aandacht voor energiebesparing, efficiëntie en hernieuwbare energievormen, en dat er daarom een duidelijke routekaart nodig is om dit doel te bereiken; dringt er bij de regeringen van d ...[+++]

69. ist sich dessen bewusst, dass der Klimawandel ernsthafte Umweltschäden hervorruft, die unverzügliches Handeln auf gemeinschaftlicher und internationaler Ebene erfordern; ist der Ansicht, dass bis 2050 der weitaus größte Teil des Energiebedarfs der EU durch kohlenstofffreie Energieträger oder durch Technologien ohne Treibhausgasemissionen gedeckt werden muss, wobei die Schwerpunkte auf Energieeinsparungen, Energieeffizienz und erneuerbaren Energieträgern liegen müssen, und dass daher ein klarer "Fahrplan" für die Erreichung dieser Ziele festgelegt werden muss; fordert die Regierungen der Mitgliedstaaten auf, bis zum Ende des nächste ...[+++]


In het bereikte akkoord is geen rekening gehouden met een deel van de door het EP ingediende voorstellen, en dat geldt in het bijzondere voor de voorstellen van mijn fractie. Ik wil echter niet ingaan op de onderliggende kwesties, de in het akkoord aangehouden concepten en de daaruit voortvloeiende gevolgen, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen. Het is echter wel een compromis dat ons in staat zal stellen milieuvervuiling - inzonderheid die welke door de grote industrie veroorzaakt ...[+++]

Auch wenn in der Einigung einige Vorschläge des Europäischen Parlaments, insbesondere meiner Fraktion – ohne zu den Grundproblemen, die sie aufwirft, zu den Konzepten, die sie übernimmt, zur ordnungsgemäßen Umsetzung und all ihren Folgen vor allem für kleine und mittlere Unternehmen ins Detail zu gehen – nicht berücksichtigt wurden, ist dies doch ein Kompromiss, der uns allen helfen kann, Umweltschäden besser zu bekämpfen und dabei insbesondere Schäden Aufmerksamkeit zu schenken, die von Großunternehmen ...[+++]


In het eerste geval moet de vordering tot schorsing worden afgewezen, omdat het door de verzoekers aangevoerde nadeel in geen geval kan zijn veroorzaakt door de onmiddellijke toepassing van de bestreden maatregel, zoals door artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof wordt vereist.

Im ersten Fall muss die Klage auf einstweilige Aufhebung zurückgewiesen werden, weil der durch die Kläger angeführte Nachteil in keinem Fall durch die unmittelbare Anwendung der angefochtenen Massnahme verursacht worden sein kann, so wie Artikel 20 1° des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof verlangt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroorzaakt geen bijzondere' ->

Date index: 2021-04-22
w