Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veroorzaakte ziektelast kunnen bepalen » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer, zoals te dezen, bij rechterlijke beslissing na een ongeval waarbij verschillende voertuigen betrokken zijn, is vastgesteld dat het onmogelijk is te bepalen welk voertuig het ongeval heeft veroorzaakt, zou geen enkele van de betrokken bestuurders aansprakelijk kunnen worden geacht voor het ongeval.

Wenn, wie im vorliegenden Fall, durch gerichtliche Entscheidung im Anschluss an einen Unfall mit Beteiligung mehrerer Fahrzeuge festgestellt wurde, dass unmöglich zu bestimmen ist, welches Fahrzeug den Unfall verursacht hat, kann keiner der betroffenen Fahrer für den Unfall haftbar gemacht werden.


15. benadrukt de rol van staatssteun in economieën die bijzonder hard getroffen zijn door de crisis en waarvoor de steun uit hoofde van het cohesiebeleid de enige bron van investeringen zou kunnen zijn; stelt in dit verband voor dat wordt nagedacht over specifieke regionale derogaties buiten de regionale steunkaart, zodat de lidstaten de weerslag van de crisis kunnen aanpakken merkt op dat wat economische ontwikkeling betreft, de periode 2008-2010 en wat werkloosheid betreft, de periode 2009-2011 door de Commissie als basis moeten worden gebruikt om te bepalen wie in aa ...[+++]

15. betont die Rolle staatlicher Beihilfe in Volkswirtschaften, die von der Krise besonders hart getroffen wurden und für die öffentliche Mittel im Rahmen der Kohäsionspolitik unter Umständen die einzige Investitionsquelle sind; schlägt in diesem Zusammenhang vor, spezifische regionale Ausnahmen außerhalb der Fördergebietskarten in Erwägung zu ziehen, damit die Mitgliedstaaten die negativen Auswirkungen der Krise meistern können; betont, dass für die wirtschaftliche Entwicklung der Zeitraum 2008-2010 und für die Arbeitslosigkeit der Zeitraum 2009-2011 von der Kommission als Grundlage für die Förderfähigkeit hinsichtlich staatlicher Bei ...[+++]


De voorgestelde strategie moet een beter inzicht opleveren in de bedreigingen voor de gezondheid van de mens vanuit het milieu, zodat we de door milieufactoren in de EU veroorzaakte ziektelast kunnen bepalen en plannen kunnen maken voor beleid om op de uitdagingen te reageren wanneer deze zich voordoen.

Das Ziel ist es, die Umweltgefahren für die menschliche Gesundheit besser zu erkennen, um die Belastungen durch Krankheiten zu ermitteln, die durch Umweltfaktoren in der EU verursacht werden, und politische Antworten auf die entstehenden Herausforderungen zu planen.


Wat Dexia NV en haar dochterondernemingen betreft, is de Commissie niet in staat te bepalen of de eventueel door de mogelijke in de maatregel vervatte steun veroorzaakte mededingingsdistorsies afdoende kunnen worden gecorrigeerd.

In Bezug auf Dexia SA und ihre Tochtergesellschaften ist die Kommission nicht in der Lage, festzustellen, ob die durch die möglichen Beihilfeelemente der Maßnahme verursachten Wettbewerbsverzerrungen ordnungsgemäß behoben würden.


De voorgestelde strategie moet een beter inzicht opleveren in de bedreiging voor de gezondheid van de mens vanuit het milieu, zodat we de door milieufactoren in de EU veroorzaakte ziektelast kunnen bepalen en plannen kunnen maken voor beleid om op de uitdagingen te reageren wanneer deze zich voordoen.

Mit der vorgeschlagenen Strategie soll ein besseres Verständnis der Umweltauswirkungen auf die Gesundheit des Menschen entwickelt werden, um die umweltbedingten Krankheiten in der EU zu ermitteln und politische Lösungen für die sich stellenden Probleme zu finden.


Door middel van dit voorstel willen we het systeem van gegevensvergaring verbeteren en de harmonisatie van bestaande statistieken tussen de lidstaten ondersteunen, zodat we in staat zijn te bepalen hoeveel vooruitgang er op dit gebied geboekt is en maatregelen kunnen implementeren die nodig zijn om het doel van het verminderen van door pesticiden veroorzaakte risico’s te bereiken.

Mit dieser Vorlage wollen wir das Datenerhebungssystem verbessern und die Harmonisierung bestehender Statistiken zwischen den Mitgliedstaaten vorantreiben, um die auf diesem Gebiet erzielten Fortschritte zu ermitteln und die notwendigen Maßnahmen zum Erreichen des Ziels, einer Verringerung der von Pflanzenschutzmitteln ausgehenden Risiken, zu ergreifen.


C. overwegende dat de voorgestelde Europese strategie voor het milieu en de gezondheid een beter inzicht moet opleveren in de bedreigingen voor de gezondheid van de mens vanuit het milieu, zodat de door milieufactoren in de EU veroorzaakte ziektelast kan worden bepaald en er beleidsplannen kunnen worden gemaakt om op de uitdagingen te reageren wanneer deze zich voordoen,

C. in der Erwägung, dass das Ziel einer Europäischen Umwelt- und Gesundheitsstrategie das Erreichen einer besseren Einsicht in die Bedeutung von Umweltgefahren für die menschliche Gesundheit, die Erfassung der bedingten Gesundheitsbelastung durch Umweltfaktoren in der Europäischen Union und die Ausarbeitung politischer Maßnahmen angesichts neuer Herausforderungen ist,


C. overwegende dat de voorgestelde strategie een beter inzicht moet opleveren in de bedreigingen voor de gezondheid van de mens vanuit het milieu, zodat de door milieufactoren in de EU veroorzaakte ziektelast kan worden bepaald en er beleidsplannen kunnen worden gemaakt om op de uitdagingen te reageren wanneer deze zich voordoen,

C. in der Erwägung, dass das Ziel einer Europäischen Umwelt- und Gesundheitsstrategie das Erreichen einer besseren Einsicht in die Bedeutung von Umweltgefahren für die menschliche Gesundheit, die Erfassung der Belastung durch umweltbedingte Erkrankungen in der EU und die Ausarbeitung politischer Maßnahmen angesichts neuer Herausforderungen ist,


(12) Uniforme aansprakelijkheidsgrenzen bij verlies, beschadiging of vernietiging van bagage en bij door vertraging veroorzaakte schade die van toepassing zijn op alle door luchtvervoerders van de Gemeenschap verzorgde vervoer, zullen leiden tot eenvoudige en duidelijke regels voor zowel passagiers als luchtvaartmaatschappijen, zodat passagiers zelf kunnen bepalen wanneer een bijkomende verzekering noodzakelijk is.

(12) Durch einheitliche, für alle Beförderungen durch Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft geltende Haftungshöchstbeträge für Verlust, Beschädigung oder Zerstörung von Reisegepäck sowie für Schäden, die durch Verspätung entstehen, wird sichergestellt, dass sowohl für die Fluggäste als auch für die Luftfahrtunternehmen einfache und klare Regeln gelten und dass der Fluggast erkennen kann, wann er eine zusätzliche Versicherung benötigt.


(12) Uniforme aansprakelijkheidsgrenzen bij verlies, beschadiging of vernietiging van bagage en bij door vertraging veroorzaakte schade die van toepassing zijn op alle door luchtvervoerders van de Gemeenschap verzorgde vervoer, zullen leiden tot eenvoudige en duidelijke regels voor zowel passagiers als luchtvaartmaatschappijen, zodat passagiers zelf kunnen bepalen wanneer een bijkomende verzekering noodzakelijk is.

(12) Durch einheitliche, für alle Beförderungen durch Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft geltende Haftungshöchstbeträge für Verlust, Beschädigung oder Zerstörung von Reisegepäck sowie für Schäden, die durch Verspätung entstehen, wird sichergestellt, dass sowohl für die Fluggäste als auch für die Luftfahrtunternehmen einfache und klare Regeln gelten und dass der Fluggast erkennen kann, wann er eine zusätzliche Versicherung benötigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroorzaakte ziektelast kunnen bepalen' ->

Date index: 2023-05-31
w