Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeling van verzoeken
Prioriteit geven aan verzoeken
Reactie veroorzaken
Reageren
Schandaal veroorzaken
Verzoeken
Verzoeken en beroep
Verzoeken om nieuwe producten afhandelen
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken
Wanorde veroorzaken

Traduction de «veroorzaken verzoeken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

Anfragen nach Priorität ordnen


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten




reageren | reactie veroorzaken

ansprechen | 1) ansprechen | 2) antworten








behandeling van verzoeken

Erledigung von Amtshilfeersuchen


verzoeken om nieuwe producten afhandelen

Ersuchen um neue Produkte bearbeiten


Europese Overeenkomst inzake het doorzenden van verzoeken om rechtsbijstand

Europäisches Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf Prozesskostenhilfe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een onderneming of een ondernemersvereniging, die informatie verstrekt krachtens artikel 7, en die geen begunstigde van de betrokken steunmaatregel is, kan, wanneer bekendmaking schade zou kunnen veroorzaken, verzoeken dat haar identiteit voor de betrokken lidstaat geheim wordt gehouden.

Unternehmen oder Unternehmensvereinigungen, die Auskünfte nach Artikel 7 erteilen und nicht die Empfänger der in Rede stehenden Beihilfe sind, können darum ersuchen, dass ihre Identität dem betreffenden Mitgliedstaat nicht bekannt gegeben wird, weil ihnen daraus ein Schaden entstehen könnte.


Een onderneming of een ondernemersvereniging, die informatie verstrekt krachtens artikel 6 bis, en die geen begunstigde van de betrokken steunmaatregel, kan, wanneer bekendmaking schade zou kunnen veroorzaken, verzoeken dat haar identiteit voor de betrokken lidstaat geheim wordt gehouden”.

Unternehmen oder Unternehmensvereinigungen, die Auskünfte nach Artikel 6a erteilen und nicht die Empfänger der in Rede stehenden Beihilfe sind, können darum ersuchen, dass ihre Identität dem betreffenden Mitgliedstaat nicht bekanntgegeben wird, weil ihnen daraus ein Schaden entstehen könnte.“


Op voorwaarde dat oryzalin uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad (7) wordt ingedeeld als „verdacht van het veroorzaken van kanker”, moeten de betrokken lidstaten om nadere informatie verzoeken ter bevestiging van de relevantie van de metabolieten OR13 (8) en OR15 (9) en de bijbehorende grondwaterrisicobeoordeling.

Sofern Oryzalin gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates (7) als karzinogenverdächtig („Verdacht auf karzinogene Wirkung“) eingestuft wird, müssen die betroffenen Mitgliedstaaten die Vorlage weiterer Informationen zur Bestätigung der Relevanz der Metaboliten OR13 (8) und OR15 (9) sowie die entsprechende Bewertung des Risikos für das Grundwasser vorschreiben.


6. is van mening dat een 2+2-maanden aanpak met betrekking tot bezwaren een elegante manier is om een betrekkelijk snelle inwerkingtreding mogelijk te maken zonder aanvullende administratieve belasting te veroorzaken, terwijl er voldoende tijd wordt geboden om bij geschillen te reageren; is van mening dat invoering van een aanvullend alternatief om “vroegtijdig geen bezwaar aan te tekenen” nuttig kan zijn, mits het de medewetgevers vrij staat deze procedure desgewenst te volgen en op voorwaarde dat verzoeken van de Commissie om deze ...[+++]

6. vertritt die Ansicht, dass eine 2+2-Monats-Regelung in Bezug auf Einwände auf elegante Weise ein relativ rasches Inkrafttreten ermöglichen würde, ohne dass dadurch ein zusätzlicher Verwaltungsaufwand geschaffen würde, gleichzeitig aber ausreichend Zeit bliebe, in strittigen Fällen zu reagieren; vertritt die Auffassung, dass es sinnvoll sein könnte, zusätzlich die Option der Vorabbilligung einzuführen, vorausgesetzt, den am Gesetzgebungsverfahren beteiligten Organen steht es frei, dieses Verfahren nach freiem Ermessen einzusetzen, wobei jeder entsprechende Antrag der Kommission angemessen begründet werden sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het verslag wordt met name gepleit voor: bevordering van de opleiding en scholing van gezondheidswerkers en paramedisch personeel, met bijzondere aandacht voor ziekenhuisinfecties en de resistentie tegen antibiotica van de virussen die deze infecties veroorzaken; verbetering van de bekendheid met dit probleem onder patiënten, door de Commissie te verzoeken aan de hand van de in 2003 door de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) uitgegeven Praktijkgids voor preventie van ziekenhuisinfecties een document ten behoeve van patiënten op te ...[+++]

Der Bericht empfiehlt insbesondere: Die Förderung von Ausbildung und Schulungsmaßnahmen des medizinischen Personals und Hilfspersonals, mit besonderem Augenmerk auf nosokomiale Infektionen und Resistenzen gegen antivirale Wirkstoffe der Viren, die diese auslösen; die Verbesserung des Wissensstandes zu diesem Problem bei den Patienten, indem die Kommission darum gebeten wird, ein Patientendokument auf der Grundlage des Leitfadens zur Vermeidung nosokomialer Infektionen, der durch die Weltgesundheitsorganisation - die WHO - im Jahr 2003 entwickelt worden ist, zu erstellen; die Unterstützung der Forschung auf diesem Gebiet, mit besonderem ...[+++]


Daarom verzoeken wij een speciaal agentschap voor de maatschappelijke integratie van de Roma op te richten, een Europees agentschap om te laten zien dat Europa probeert een probleem op te lossen dat anders nog meer sociale paniek zou kunnen veroorzaken.

Sie betrifft nicht die rumänischen Staatsbürger, und daher fordern wir, dass eine Agentur eingerichtet wird, die mit der sozialen Integration der Roma-Gemeinschaften beauftragt wird, eine europäische Agentur, die zeigt, dass Europa seinen Beitrag zur Lösung eines Problems leistet, das andernfalls möglicherweise noch mehr soziale panikartige Unruhe hervorruft.


Ik wil u eveneens verzoeken een amendement te ondersteunen dat wij hebben ingediend en dat betrekking heeft op het transport van gevaarlijke stoffen over de waterwegen. Daarvoor moeten even strenge regels gelden als voor bijvoorbeeld het transport over de weg of het spoor, want een ongeval met gevaarlijke stoffen op een waterweg kan enorme en onherstelbare schade veroorzaken.

Ich würde Sie auch bitten, einen Änderungsantrag zu unterstützen, den wir eingebracht haben und der den Transport gefährlicher Güter auf Wasserstraßen betrifft. Hier müssen ebenso strenge Regelungen wie zum Beispiel auf der Straße oder auf der Schiene gelten, denn ein Unglück mit gefährlichen Gütern auf einem Flussweg kann enorme und nicht wiedergutzumachende Schäden anrichten.


Zo wil ik erop wijzen dat van collega’s uit andere fracties 30 tot 40 verzoeken zijn gekomen tot geheime stemming over documenten die voor hen van belang zijn, zonder een schandaal te veroorzaken in het Parlement.

Ich erinnere daran, dass viele Kolleginnen und Kollegen anderer Fraktionen 30 oder 40 Anträge auf geheime Abstimmung über sie betreffende Dokumente beantragen, ohne dass sich irgendjemand im Parlament darüber aufregt.


Men erkent evenwel dat een kleine groep verzoeken problemen kan veroorzaken, onder meer omdat een verzoek in het begin op een gebrekkige manier wordt geformuleerd of omdat er teveel informatie wordt gevraagd.

Gleichwohl ist einzuräumen, daß einige Anfragen Schwierigkeiten aufwerfen können, weil beispielsweise ein Antrag anfänglich falsch formuliert wurde oder einfach wegen des großen Umfangs der gewünschten Information.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroorzaken verzoeken' ->

Date index: 2023-10-06
w