Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eurodac-verordening
Rome II
Verordening Rome II

Vertaling van "verordening 11 spoedig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin

Eurodac-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von Eurodac für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens


Rome II | verordening Rome II | Verordening (EG) nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen

Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Rom II)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Elke lidstaat neemt onverwijld de vingerafdrukken van alle vingers van elke persoon van 14 jaar of ouder die om internationale bescherming verzoekt en zendt deze samen met de in artikel 11, onder b) tot en met g), van deze verordening genoemde gegevens zo spoedig mogelijk en uiterlijk 72 uur na de indiening van zijn verzoek om internationale bescherming in de zin van artikel 20, lid 2, van Verordening (EU) nr. 604/2013, toe aan het centraal systeem.

(1) Jeder Mitgliedstaat nimmt jeder Person, die internationalen Schutz beantragt und mindestens 14 Jahre alt ist, umgehend den Abdruck aller Finger ab und übermittelt die Fingerabdruckdaten zusammen mit den in Artikel 11 Buchstaben b bis g der vorliegenden Verordnung aufgeführten Daten so bald wie möglich, spätestens aber 72 Stunden nach Antragstellung gemäß Artikel 20 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 an das Zentralsystem.


1. Elke lidstaat neemt onverwijld de vingerafdrukken van alle vingers van elke persoon van 14 jaar of ouder die om internationale bescherming verzoekt en zendt deze samen met de in artikel 11, onder b) tot en met g), van deze verordening genoemde gegevens zo spoedig mogelijk en uiterlijk 72 uur na de indiening van zijn verzoek om internationale bescherming in de zin van artikel 20, lid 2, van Verordening (EU) nr. 604/2013, toe aan het centraal systeem.

(1) Jeder Mitgliedstaat nimmt jeder Person, die internationalen Schutz beantragt und mindestens 14 Jahre alt ist, umgehend den Abdruck aller Finger ab und übermittelt die Fingerabdruckdaten zusammen mit den in Artikel 11 Buchstaben b bis g der vorliegenden Verordnung aufgeführten Daten so bald wie möglich, spätestens aber 72 Stunden nach Antragstellung gemäß Artikel 20 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 an das Zentralsystem.


2. Wanneer de lidstaten, met name uit hoofde van artikel 11, bilaterale regelingen treffen voor onder deze verordening vallende aangelegenheden, behalve voor het afwikkelen van op zichzelf staande gevallen, stellen zij de Commissie daarvan zo spoedig mogelijk in kennis.

(2) Abgesehen von der Regelung von Einzelfällen, unterrichten die Mitgliedstaaten die Kommission unverzüglich von etwaigen bilateralen Vereinbarungen in Bereichen, die unter diese Verordnung fallen, insbesondere in Anwendung von Artikel 11.


Hierdoor kan het gewenste doel worden verwezenlijkt, met name Verordening 11 spoedig goedkeuren en bijgevolg op zeer korte termijn de economische voordelen van het voorstel in de praktijk omzetten.

Damit wird das angestrebte Ziel einer zügigen Annahme der Verordnung Nr. 11 erreicht, so dass die vorteilhaften wirtschaftlichen Auswirkungen dieses Vorschlags schon in kürzester Zeit zum Tragen kommen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Wanneer de lidstaten, met name uit hoofde van artikel 11, bilaterale regelingen treffen voor onder deze verordening vallende aangelegenheden, behalve voor het afwikkelen van op zichzelf staande gevallen, stellen zij de Commissie daarvan zo spoedig mogelijk in kennis.

(2) Abgesehen von der Regelung von Einzelfällen, unterrichten die Mitgliedstaaten die Kommission unverzüglich von etwaigen bilateralen Vereinbarungen in Bereichen, die unter diese Verordnung fallen, insbesondere in Anwendung von Artikel 11.


2. De lidstaten verstrekken de Commissie (Eurostat) zo spoedig mogelijk de relevante statistische informatie die wordt gevraagd met het oog op de beoordeling van de kwaliteit van de ingediende gegevens, onverminderd de bepalingen over statistische geheimhouding van Verordening (EG) nr. 223/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2009 betreffende de Europese statistiek .

(2) Unbeschadet der die statistische Geheimhaltung betreffenden Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 223/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über europäische Statistiken übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission (Eurostat) so rasch wie möglich die für die Beurteilung der Datenqualität angeforderten relevanten statistischen Informationen.


Wanneer het verzoek in te algemene termen is geformuleerd vraagt de communautaire instelling of het communautaire orgaan de aanvrager zo spoedig mogelijk, en uiterlijk binnen de termijn als bedoeld in artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 om een verduidelijking van het verzoek en helpt de aanvrager daarbij, bijvoorbeeld door het verstrekken van informatie over het gebruik van de in artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 bedoelde registers.

Ist ein Antrag zu allgemein formuliert, so fordern die Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft den Antragsteller so bald wie möglich, spätestens jedoch innerhalb der in Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 vorgesehenen Frist auf, den Antrag zu präzisieren, und unterstützen ihn dabei, indem sie ihn beispielsweise über die Nutzung der in Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 genannten öffentlichen Register unterrichten.


Wanneer het verzoek in te algemene termen is geformuleerd vraagt de communautaire instelling of organisatie zo spoedig mogelijk, en uiterlijk binnen de termijn zoals bedoeld in artikel 7 van verordening (EG) nr. 1049/2001, degene die het verzoek heeft ingediend om een verduidelijking van het verzoek en helpt de aanvrager daarbij, bijvoorbeeld door het verstrekken van informatie over het gebruik van de in artikel 11 van verordening (EG) nr. 1049/2001 bedoelde openbare registers.

Ist ein Antrag zu allgemein formuliert, so fordern die Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft den Antragsteller so bald wie möglich, spätestens jedoch innerhalb der in Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 vorgesehenen Frist auf, den Antrag zu präzisieren, und unterstützen ihn dabei, indem sie ihn beispielsweise über die Nutzung der in Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 genannten öffentlichen Register unterrichten.


"Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1467/97 van de Raad(11) de bepalingen bevat ter bespoeding en ter verduidelijking van de procedure bij buitensporige tekorten teneinde buitensporige tekorten van de algemene overheid te voorkomen en, indien dergelijke tekorten zich voordoen, de spoedige correctie ervan te bevorderen".

b) Nach dem neuen siebten Erwägungsgrund wird folgender Erwägungsgrund eingefügt: "Die Bestimmungen zur Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit, mit denen übermäßige staatliche Defizite vermieden werden und, falls sie doch eintreten, umgehend korrigiert werden sollen, wurden in der Verordnung (EG) Nr. 1467/97(11) festgelegt".


Overwegende dat in artikel 11, lid 3, van bovengenoemde verordening is bepaald dat een producent die voor bovengenoemd voorschot in aanmerking wenst te komen, aan bepaalde voorwaarden moet voldoen, waaronder een bij zijn aanvraag over te leggen gedetailleerd teeltplan voor zijn bedrijf dat de voor de teelt van oliehoudende zaden te gebruiken oppervlakten laat zien; dat de Commissie bij Verordening (EEG) nr. 3887/92 (3) in een geïntegreerd beheers- en controlesysteem met één enkele steunaanvraag heeft voorzien; dat de voorschotten aan de producenten van winterkoolzaad die aan de in Verordening (EEG) nr. 1765/92 vastgestelde voorwaarden vo ...[+++]

Nach Absatz 3 desselben Artikels hat der Erzeuger nur dann Anspruch auf Zahlung eines Vorschusses, wenn er bestimmte Voraussetzungen erfuellt und insbesondere einen Antrag mit einem detaillierten Anbauplan für den betreffenden Betrieb stellt, der die mit Ölsaaten eingesäten Flächen ausweist. Mit der Verordnung (EWG) Nr. 3887/92 (3) hat die Kommission Durchführungsbestimmungen zum integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem für bestimmte gemeinschaftliche Beihilferegelungen erlassen. Winterrapserzeuger, die die Bedingungen der Verordnung (EWG) Nr. 1765/92 erfuellen, sollen so früh wie möglich eine Zahlung erhalten.




Anderen hebben gezocht naar : eurodac-verordening     rome ii     verordening rome ii     verordening 11 spoedig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening 11 spoedig' ->

Date index: 2022-10-26
w