Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordening bedoelde termijn » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 29. § 1. In het geval van een aanvraag m.b.t. een landbouwproduct of een levensmiddel en om de dienst in staat te stellen de in artikel 51, § 1, eerste lid, van Verordening (EU) nr.1151/2012 bedoelde aankondiging van bezwaar die bij hem wordt ingediend, onder goede voorwaarden en met inachtneming van de in hetzelfde artikel bedoelde termijn te evalueren en over te maken, wordt de aankondiging van bezwaar bij de dienst ingediend uiterlijk 75 dagen na de datum van bekendmaking van de aanv ...[+++]

Art. 29 - § 1 - Für einen Antrag, der sich auf ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel bezieht, und damit die Dienststelle den in Artikel 51 § 1 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 erwähnten Einspruch, den sie erhalten hat, unter guten Bedingungen und innerhalb der in demselben Artikel erwähnten Frist bewerten und übermitteln kann, wird der Einspruch spätestens fünfundsiebzig Tage ab dem Datum der Veröffentlichung des Antrags im Amtsblatt der Europäischen Union bei der Dienststelle eingereicht.


Op basis van de ontvangen opmerkingen en adviezen bepaalt de dienst het standpunt van België en maakt hij bedoeld standpunt over aan de Commissie binnen de termijn voorgeschreven in artikel 20 van Verordening (EG) nr. 607/2009 of in artikel 23, § 1, van Verordening (EU) nr. 716/2013. §4.

Auf der Grundlage der eingeholten Bemerkungen und Stellungnahmen setzt die Dienststelle Belgiens Standpunkt fest und übermittelt diesen der Kommission innerhalb der in Artikel 20 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 oder in Artikel 23 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 716/2013 gesetzten Frist.


Op basis van de ontvangen opmerkingen en adviezen bepaalt de dienst het standpunt van België en maakt hij bedoeld standpunt over aan de Commissie binnen de termijn voorgeschreven in artikel 47, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009. §4.

Auf der Grundlage der eingeholten Bemerkungen und Stellungnahmen setzt die Dienststelle Belgiens Standpunkt fest und übermittelt diesen der Kommission innerhalb der in Artikel 47 § 1 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 gesetzten Frist.


De in artikel 10, lid 1, van die verordening bedoelde termijn bedraagt 10 werkdagen.

Die in Artikel 10 Absatz 1 der genannten Verordnung genannten Fristen werden auf 10 Werktage festgesetzt.


Wat de in artikel 24, lid 3, onder b), van de onderhavige verordening bedoelde inschrijvingszekerheid betreft, bestaan de primaire eisen in de zin van artikel 20 van Verordening (EEG) nr. 2220/85 hierin dat de biedingen na de in artikel 23, lid 2, van de onderhavige verordening bedoelde termijn worden gehandhaafd en dat de prijs wordt betaald binnen de in artikel 31, lid 2, van de onderhavige verordening vastgestelde termijn.

Für die Zwecke der Ausschreibungssicherheit gemäß Artikel 24 Absatz 3 Buchstabe b der vorliegenden Verordnung stellen die Aufrechterhaltung des Angebots nach Ablauf der Frist gemäß Artikel 23 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung und die Zahlung des Preises innerhalb der Frist gemäß Artikel 31 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung Hauptpflichten im Sinne des Artikel 20 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 dar.


5. De in artikel 7, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1301/2006 bedoelde toewijzingscoëfficiënt wordt door de Commissie vastgesteld binnen een termijn van tien dagen te rekenen vanaf de laatste dag van de in artikel 4, onder a), van de onderhavige verordening bedoelde termijn voor de mededeling van gegevens.

(5) Der Zuteilungskoeffizient im Sinne des Artikels 7 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 wird von der Kommission innerhalb von zehn Tagen nach Ablauf der in Artikel 4 Buchstabe a der vorliegenden Verordnung genannten Mitteilungsfrist festgesetzt.


De aanvraag was gebaseerd op de interventiecriteria van artikel 2, onder a), van de EFG-verordening, volgens welke ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een referentieperiode van vier maanden vereist zijn in een bedrijf in een lidstaat, met inbegrip van ontslagen binnen de toeleveranciers en downstream producenten van dat bedrijf, en werd binnen de in artikel 5 van bovenvermelde verordening bedoelde termijn van 10 weken ingediend.

Der Antrag stützte sich auf das spezifische Interventionskriterium nach Artikel 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006, wonach in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten mindestens 500 Entlassungen erfolgt sein müssen, darunter auch arbeitslos gewordene Arbeitnehmer bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstellern, und wurde innerhalb der in Artikel 5 der genannten Verordnung vorgeschriebenen Frist von zehn Wochen übermittelt.


De aanvraag was gebaseerd op de interventiecriteria van artikel 2, onder a), van de EFG-verordening, volgens welke ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een referentieperiode van vier maanden vereist zijn in een bedrijf in een lidstaat, met inbegrip van ontslagen binnen de toeleveranciers en downstream producenten van dat bedrijf, en werd binnen de in artikel 5 van bovenvermelde verordening bedoelde termijn van tien weken ingediend.

Der Antrag stützte sich auf das Interventionskriterium nach Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung, wonach in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten mindestens 500 Entlassungen erfolgt sein müssen, darunter auch arbeitslos gewordene Arbeitnehmer bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstellern, und wurde innerhalb der in Artikel 5 der genannten Verordnung vorgeschriebenen Frist von zehn Wochen übermittelt.


Wat de in artikel 23, lid 3, onder b), bedoelde inschrijvingszekerheid betreft, wordt aan de primaire eisen in de zin van artikel 20 van Verordening (EEG) nr. 2220/85 voldaan indien de boter binnen de in artikel 24 septies, lid 2, van de onderhavige verordening bedoelde termijn wordt overgenomen.

Die Hauptpflichten im Sinne des Artikels 20 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 im Zusammenhang mit der Ausschreibungssicherheit gemäß Artikel 23 Buchstabe b) sind erfuellt, wenn die Butter innerhalb der Frist gemäß Artikel 24f Absatz 2 dieser Verordnung übernommen worden ist.


e) de in artikel 91, lid 10, van deze verordening bedoelde termijn voor de afhaling,

e) die Übernahmefrist gemäß Artikel 91 Absatz 10 dieser Verordnung;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening bedoelde termijn' ->

Date index: 2023-07-07
w