Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordening betreffende erfopvolging dient » (Néerlandais → Allemand) :

Overweging 11 van de verordening betreffende erfopvolging dient hetzelfde doel.

Eine entsprechende Erwägung findet sich in Erwägung 11 der Erbrechtsverordnung.


Aanbeveling van de Commissie over de registratie van testamenten, na de goedkeuring door de Raad en het Europees Parlement van de verordening betreffende de bevoegdheid, het toepasselijke recht, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen en authentieke akten op het gebied van erfopvolging en betreffende de instelling van een Europese erfrechtverklaring | Commissie | 2013 |

Empfehlung der Kommission zur Registrierung von Testamenten nach Annahme der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung und die Vollstreckung von Entscheidungen und öffentlichen Urkunden in Erbsachen sowie zur Einführung eines Europäischen Nachlasszeugnisses | Kommission | 2013 |


Net zoals in de verordening betreffende erfopvolging moeten de rechtsgevolgen van de inschrijving van een recht in een register van het toepassingsgebied van deze verordening worden uitgesloten.

Wie in der Erbrechtsverordnung sollten die Wirkungen der Eintragung eines Rechts in einem Register aus dem Anwendungsbereich der Verordnung ausgenommen werden.


Deze bepaling is gebaseerd op overweging 22 van de verordening Rome III en overweging 41 van de verordening betreffende erfopvolging.

Die Vorschrift orientiert sich an Erwägung 22 der Rom III-Verordnung und Erwägung 41 der Erbrechtsverordnung.


Net zoals in de verordening betreffende erfopvolging moeten de voorwaarden voor de inschrijving in een register van een recht op onroerende en op roerende zaken van het toepassingsgebied van deze verordening worden uitgesloten.

Wie in der Erbrechtsverordnung sollten die Voraussetzungen für die Eintragung von Rechten an beweglichen oder unbeweglichen Vermögensgegenständen aus dem Anwendungsbereich der Verordnung ausgenommen werden.


De rapporteur hecht bijzonder veel belang aan rechtszekerheid en duidelijkheid en aan samenhang met andere EU-wetgeving, met name de verordening betreffende erfopvolging en de Brussel I-verordening.

Besonders wichtig für die Berichterstatterin sind Regelungssicherheit und -klarheit und die Kohärenz mit anderen Unionsrechtsakten, insbesondere mit der Erbrechtsverordnung sowie der Brüssel I-Verordnung.


Wanneer de toezichthoudende autoriteit waarbij de klacht is ingediend, niet de leidende toezichthoudende autoriteit is, dient de leidende toezichthoudende autoriteit overeenkomstig de bepalingen van deze verordening betreffende samenwerking en coherentie nauw samen te werken met de toezichthoudende autoriteit waarbij de klacht is ingediend.

Ist die Aufsichtsbehörde, bei der die Beschwerde eingereicht wurde, nicht die federführende Aufsichtsbehörde, so sollte die federführende Aufsichtsbehörde gemäß den Bestimmungen dieser Verordnung über Zusammenarbeit und Kohärenz eng mit der Aufsichtsbehörde zusammenarbeiten, bei der die Beschwerde eingereicht wurde.


Deze verordening dient niet te beletten dat de lidstaten die partij zijn bij het Verdrag van 19 november 1934 tussen Denemarken, Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden, houdende bepalingen van internationaal privaatrecht betreffende erfopvolging, testamenten en beheer van de nalatenschap, specifieke bepalingen van dat verdrag, zoals herzien bij de intergouvernementele overeenkomst tussen de staten die partij zijn bij dat verdrag, kunnen blijven toepassen.

Diese Verordnung sollte nicht verhindern, dass die Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien des Übereinkommens vom 19. November 1934 zwischen Dänemark, Finnland, Island, Norwegen und Schweden mit Bestimmungen des Internationalen Privatrechts über Rechtsnachfolge von Todes wegen, Testamente und Nachlassverwaltung sind, weiterhin spezifische Bestimmungen jenes Übereinkommens in der geänderten Fassung der zwischenstaatlichen Vereinbarung zwischen den Staaten, die Vertragsparteien des Übereinkommens sind, anwenden können.


3. Deze verordening laat onverlet dat de lidstaten die partij zijn bij het Verdrag van 19 november 1934 tussen Denemarken, Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden, houdende bepalingen van internationaal privaatrecht betreffende erfopvolging, testamenten en beheer van de nalatenschap, zoals herzien bij de intergouvernementele overeenkomst tussen deze staten van 1 juni 2012, dat verdrag toepassen, voor zover het voorziet in:

(3) Diese Verordnung steht der Anwendung des Übereinkommens vom 19. November 1934 zwischen Dänemark, Finnland, Island, Norwegen und Schweden mit Bestimmungen des Internationalen Privatrechts über Rechtsnachfolge von Todes wegen, Testamente und Nachlassverwaltung in der geänderten Fassung der zwischenstaatlichen Vereinbarung zwischen diesen Staaten vom 1. Juni 2012 durch die ihm angehörenden Mitgliedstaaten nicht entgegen, soweit dieses Übereinkommen Folgendes vorsieht:


De handhaving van deze verordening dient te worden gebaseerd op Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming („verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming”) .

Die Durchsetzung dieser Verordnung sollte sich auf die Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Oktober 2004 über die Zusammenarbeit zwischen den für die Durchsetzung der Verbraucherschutzgesetze zuständigen nationalen Behörden („Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz“) stützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening betreffende erfopvolging dient' ->

Date index: 2021-10-25
w